Trascritto

Under Northern Skies: A Story of Friendship and Strength

4 nov 2024 · 17 min. 30 sec.
Under Northern Skies: A Story of Friendship and Strength
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 45 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 4 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Finnish: Under Northern Skies: A Story of Friendship and Strength Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-04-23-34-03-fi Story Transcript: Fi: Eero, Leena ja Tuomas...

mostra di più
Fluent Fiction - Finnish: Under Northern Skies: A Story of Friendship and Strength
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-04-23-34-03-fi

Story Transcript:

Fi: Eero, Leena ja Tuomas olivat juuri saapuneet Rovaniemelle.
En: Eero, Leena, and Tuomas had just arrived in Rovaniemi.

Fi: He olivat innoissaan, koska tänä iltana oli mahdollisuus nähdä revontulet.
En: They were excited because there was a chance to see the northern lights this evening.

Fi: Metsä näytti kauniilta.
En: The forest looked beautiful.

Fi: Puut olivat värikkäitä, oransseja ja kultaisia, kun he alkoivat vaeltaa.
En: The trees were colorful, orange and golden, as they began hiking.

Fi: Ilma oli raikasta, ja pieni viileys muistutti lähestyvästä talvesta.
En: The air was fresh, and a slight chill reminded them of the approaching winter.

Fi: Eero kulki edellä.
En: Eero walked ahead.

Fi: Hän oli aina ollut seikkailunhaluinen.
En: He had always been adventurous.

Fi: Mutta nyt häntä huimasi.
En: But now he felt dizzy.

Fi: Hän oli tuntenut olonsa huonoksi jo jonkin aikaa, mutta ei halunnut pilata matkaa.
En: He had been feeling unwell for some time but didn't want to ruin the trip.

Fi: "Kaikki on hyvin", hän ajatteli itsekseen.
En: "Everything is fine," he thought to himself.

Fi: Leena kulki Eeron rinnalla, tarkkaillen häntä huolestuneesti.
En: Leena walked beside Eero, watching him with concern.

Fi: Hän huomasi, että Eero näytti kalpealta ja hengitti syvään.
En: She noticed that Eero looked pale and was breathing deeply.

Fi: "Oletko kunnossa?"
En: "Are you okay?"

Fi: Leena kysyi pehmeästi.
En: Leena asked softly.

Fi: Eero nyökkäsi, mutta ei sanonut mitään.
En: Eero nodded but didn't say anything.

Fi: Tuomas käveli hieman edellä, selvittäen polkua muille.
En: Tuomas walked slightly ahead, clearing the path for the others.

Fi: Hän oli hyvä pitämään asiat järjestyksessä ja pysymään rauhallisena.
En: He was good at keeping things organized and staying calm.

Fi: He pysähtyivät tauolle pienelle kukkulalle.
En: They stopped for a break on a small hill.

Fi: Tuomas katsoi karttaa ja mietti seuraavaa kohdetta.
En: Tuomas looked at the map and thought about the next destination.

Fi: Leena avasi eväslaukun ja tarjosi kaikille leipiä.
En: Leena opened the snack bag and offered sandwiches to everyone.

Fi: "Eero, syö jotain.
En: "Eero, eat something.

Fi: Se voi auttaa", Leena ehdotti.
En: It might help," Leena suggested.

Fi: Eero kuitenkin pudisti päätään ja yritti hymyillä.
En: However, Eero shook his head and tried to smile.

Fi: "Olen ihan kunnossa", hän toisti, mutta totuus alkoi jo karata hänen käsistään.
En: "I'm really okay," he repeated, but the truth was slipping from his grasp.

Fi: Kun matka jatkui, Eeron olo huononi.
En: As the journey continued, Eero's condition worsened.

Fi: He eivät olleet vielä nähneet revontulia, mutta aurinko alkoi laskea.
En: They hadn't seen the northern lights yet, but the sun began to set.

Fi: Metso katosi metsän syvyyksiin, ja varjot pitenivät.
En: A capercaillie disappeared into the depths of the forest, and the shadows grew longer.

Fi: Äkkiä, kesken askeleen, Eero tunsi maan katoavan jalkojensa alta.
En: Suddenly, mid-step, Eero felt the ground vanish from under his feet.

Fi: Hän kaatui maahan, eikä enää jaksanut nousta.
En: He fell to the ground and couldn't summon the strength to get up.

Fi: Leenan sydän pamppaili, ja Tuomas kääntyi heti ympäri kuulemaan tömähdyksen.
En: Leena's heart pounded, and Tuomas immediately turned around upon hearing the thud.

Fi: Heidän oli toimittava nopeasti.
En: They had to act quickly.

Fi: Leena polvistui Eeron viereen ja alkoi selvittää, mikä oli vialla.
En: Leena knelt beside Eero and began to figure out what was wrong.

Fi: Tuomas haki apua puhelimellaan, yrittäen pysyä tyynesti.
En: Tuomas called for help on his phone, trying to remain calm.

Fi: "Hengitä syvään, Eero", Leena kannusti.
En: "Breathe deeply, Eero," Leena encouraged.

Fi: "Olemme tässä kanssasi."
En: "We're here with you."

Fi: Eero avasi silmänsä hitaasti.
En: Eero slowly opened his eyes.

Fi: Hänen täytyi kohdata pelkonsa ja olla rehellinen.
En: He had to face his fear and be honest.

Fi: "Anteeksi, etten kertonut aiemmin", hän kuiskasi.
En: "I'm sorry I didn't tell you earlier," he whispered.

Fi: Ambulanssi saapui pian, ja Eero vietiin Rovaniemelle sairaalaan.
En: An ambulance soon arrived, and Eero was taken to the Rovaniemi hospital.

Fi: Lääkäri tutki Eeron huolellisesti ja totesi, että matala verenpaine oli aiheuttanut huimauksen.
En: The doctor examined Eero carefully and determined that low blood pressure had caused the dizziness.

Fi: Eero ymmärsi, kuinka tärkeää oli kertoa voinnistaan muille.
En: Eero realized how important it was to tell others about his condition.

Fi: Leena ja Tuomas seurasivat sairaalaan ja olivat iloisia, kun kuulivat, että Eero toipuisi pian.
En: Leena and Tuomas followed to the hospital and were relieved to hear that Eero would recover soon.

Fi: Ystävykset oppivat jotain tärkeää yhdessä.
En: The friends learned something important together.

Fi: Eero ymmärsi, ettei hänen tarvitse aina olla vahva ja pärjätä yksin.
En: Eero understood that he didn't always have to be strong and manage on his own.

Fi: Rehellisyys ja avun vastaanottaminen olivat tärkeitä.
En: Honesty and accepting help were crucial.

Fi: Myöhemmin he istuivat kaikki yhdessä katsellen ikkunasta, kun revontulet tanssivat taivaalla.
En: Later, they all sat together watching from the window as the northern lights danced in the sky.

Fi: Se oli kaunis näky, mutta vielä kauniimpaa oli se, että he olivat yhdessä, ystävinä, valmiina tukemaan toisiaan.
En: It was a beautiful sight, but even more beautiful was that they were together, as friends, ready to support each other.


Vocabulary Words:
  • arrived: saapuneet
  • excited: innoissaan
  • northern lights: revontulet
  • hiking: vaeltaa
  • adventurous: seikkailunhaluinen
  • dizzy: huimasi
  • concern: huolestuneesti
  • pale: kalpealta
  • breathe: hengitti
  • softly: pehmeästi
  • clearing: selvittäen
  • organized: järjestyksessä
  • destination: kohdetta
  • suggested: ehdotti
  • grasp: käsistään
  • worsened: huononi
  • shadow: varjot
  • vanish: katoavan
  • summon: nousta
  • strength: jaksanut
  • pounded: pamppaili
  • thud: tömähdyksen
  • knelt: polvistui
  • breath: hengitä
  • afraid: pelkonsa
  • whispered: kuiskasi
  • examined: tutki
  • determined: totesi
  • recovered: toipuisi
  • accepting: vastaanottaminen
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca