Under Northern Skies: A Story of Friendship and Strength
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Under Northern Skies: A Story of Friendship and Strength
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Finnish: Under Northern Skies: A Story of Friendship and Strength Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-04-23-34-03-fi Story Transcript: Fi: Eero, Leena ja Tuomas...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-04-23-34-03-fi
Story Transcript:
Fi: Eero, Leena ja Tuomas olivat juuri saapuneet Rovaniemelle.
En: Eero, Leena, and Tuomas had just arrived in Rovaniemi.
Fi: He olivat innoissaan, koska tänä iltana oli mahdollisuus nähdä revontulet.
En: They were excited because there was a chance to see the northern lights this evening.
Fi: Metsä näytti kauniilta.
En: The forest looked beautiful.
Fi: Puut olivat värikkäitä, oransseja ja kultaisia, kun he alkoivat vaeltaa.
En: The trees were colorful, orange and golden, as they began hiking.
Fi: Ilma oli raikasta, ja pieni viileys muistutti lähestyvästä talvesta.
En: The air was fresh, and a slight chill reminded them of the approaching winter.
Fi: Eero kulki edellä.
En: Eero walked ahead.
Fi: Hän oli aina ollut seikkailunhaluinen.
En: He had always been adventurous.
Fi: Mutta nyt häntä huimasi.
En: But now he felt dizzy.
Fi: Hän oli tuntenut olonsa huonoksi jo jonkin aikaa, mutta ei halunnut pilata matkaa.
En: He had been feeling unwell for some time but didn't want to ruin the trip.
Fi: "Kaikki on hyvin", hän ajatteli itsekseen.
En: "Everything is fine," he thought to himself.
Fi: Leena kulki Eeron rinnalla, tarkkaillen häntä huolestuneesti.
En: Leena walked beside Eero, watching him with concern.
Fi: Hän huomasi, että Eero näytti kalpealta ja hengitti syvään.
En: She noticed that Eero looked pale and was breathing deeply.
Fi: "Oletko kunnossa?"
En: "Are you okay?"
Fi: Leena kysyi pehmeästi.
En: Leena asked softly.
Fi: Eero nyökkäsi, mutta ei sanonut mitään.
En: Eero nodded but didn't say anything.
Fi: Tuomas käveli hieman edellä, selvittäen polkua muille.
En: Tuomas walked slightly ahead, clearing the path for the others.
Fi: Hän oli hyvä pitämään asiat järjestyksessä ja pysymään rauhallisena.
En: He was good at keeping things organized and staying calm.
Fi: He pysähtyivät tauolle pienelle kukkulalle.
En: They stopped for a break on a small hill.
Fi: Tuomas katsoi karttaa ja mietti seuraavaa kohdetta.
En: Tuomas looked at the map and thought about the next destination.
Fi: Leena avasi eväslaukun ja tarjosi kaikille leipiä.
En: Leena opened the snack bag and offered sandwiches to everyone.
Fi: "Eero, syö jotain.
En: "Eero, eat something.
Fi: Se voi auttaa", Leena ehdotti.
En: It might help," Leena suggested.
Fi: Eero kuitenkin pudisti päätään ja yritti hymyillä.
En: However, Eero shook his head and tried to smile.
Fi: "Olen ihan kunnossa", hän toisti, mutta totuus alkoi jo karata hänen käsistään.
En: "I'm really okay," he repeated, but the truth was slipping from his grasp.
Fi: Kun matka jatkui, Eeron olo huononi.
En: As the journey continued, Eero's condition worsened.
Fi: He eivät olleet vielä nähneet revontulia, mutta aurinko alkoi laskea.
En: They hadn't seen the northern lights yet, but the sun began to set.
Fi: Metso katosi metsän syvyyksiin, ja varjot pitenivät.
En: A capercaillie disappeared into the depths of the forest, and the shadows grew longer.
Fi: Äkkiä, kesken askeleen, Eero tunsi maan katoavan jalkojensa alta.
En: Suddenly, mid-step, Eero felt the ground vanish from under his feet.
Fi: Hän kaatui maahan, eikä enää jaksanut nousta.
En: He fell to the ground and couldn't summon the strength to get up.
Fi: Leenan sydän pamppaili, ja Tuomas kääntyi heti ympäri kuulemaan tömähdyksen.
En: Leena's heart pounded, and Tuomas immediately turned around upon hearing the thud.
Fi: Heidän oli toimittava nopeasti.
En: They had to act quickly.
Fi: Leena polvistui Eeron viereen ja alkoi selvittää, mikä oli vialla.
En: Leena knelt beside Eero and began to figure out what was wrong.
Fi: Tuomas haki apua puhelimellaan, yrittäen pysyä tyynesti.
En: Tuomas called for help on his phone, trying to remain calm.
Fi: "Hengitä syvään, Eero", Leena kannusti.
En: "Breathe deeply, Eero," Leena encouraged.
Fi: "Olemme tässä kanssasi."
En: "We're here with you."
Fi: Eero avasi silmänsä hitaasti.
En: Eero slowly opened his eyes.
Fi: Hänen täytyi kohdata pelkonsa ja olla rehellinen.
En: He had to face his fear and be honest.
Fi: "Anteeksi, etten kertonut aiemmin", hän kuiskasi.
En: "I'm sorry I didn't tell you earlier," he whispered.
Fi: Ambulanssi saapui pian, ja Eero vietiin Rovaniemelle sairaalaan.
En: An ambulance soon arrived, and Eero was taken to the Rovaniemi hospital.
Fi: Lääkäri tutki Eeron huolellisesti ja totesi, että matala verenpaine oli aiheuttanut huimauksen.
En: The doctor examined Eero carefully and determined that low blood pressure had caused the dizziness.
Fi: Eero ymmärsi, kuinka tärkeää oli kertoa voinnistaan muille.
En: Eero realized how important it was to tell others about his condition.
Fi: Leena ja Tuomas seurasivat sairaalaan ja olivat iloisia, kun kuulivat, että Eero toipuisi pian.
En: Leena and Tuomas followed to the hospital and were relieved to hear that Eero would recover soon.
Fi: Ystävykset oppivat jotain tärkeää yhdessä.
En: The friends learned something important together.
Fi: Eero ymmärsi, ettei hänen tarvitse aina olla vahva ja pärjätä yksin.
En: Eero understood that he didn't always have to be strong and manage on his own.
Fi: Rehellisyys ja avun vastaanottaminen olivat tärkeitä.
En: Honesty and accepting help were crucial.
Fi: Myöhemmin he istuivat kaikki yhdessä katsellen ikkunasta, kun revontulet tanssivat taivaalla.
En: Later, they all sat together watching from the window as the northern lights danced in the sky.
Fi: Se oli kaunis näky, mutta vielä kauniimpaa oli se, että he olivat yhdessä, ystävinä, valmiina tukemaan toisiaan.
En: It was a beautiful sight, but even more beautiful was that they were together, as friends, ready to support each other.
Vocabulary Words:
- arrived: saapuneet
- excited: innoissaan
- northern lights: revontulet
- hiking: vaeltaa
- adventurous: seikkailunhaluinen
- dizzy: huimasi
- concern: huolestuneesti
- pale: kalpealta
- breathe: hengitti
- softly: pehmeästi
- clearing: selvittäen
- organized: järjestyksessä
- destination: kohdetta
- suggested: ehdotti
- grasp: käsistään
- worsened: huononi
- shadow: varjot
- vanish: katoavan
- summon: nousta
- strength: jaksanut
- pounded: pamppaili
- thud: tömähdyksen
- knelt: polvistui
- breath: hengitä
- afraid: pelkonsa
- whispered: kuiskasi
- examined: tutki
- determined: totesi
- recovered: toipuisi
- accepting: vastaanottaminen
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti