Trascritto

Uncovering Secrets: A Restorer's Journey in the Roman Heat

22 lug 2024 · 17 min. 40 sec.
Uncovering Secrets: A Restorer's Journey in the Roman Heat
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 48 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - German: Uncovering Secrets: A Restorer's Journey in the Roman Heat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/uncovering-secrets-a-restorers-journey-in-the-roman-heat/ Story Transcript: De: Die Sonne brennt über...

mostra di più
Fluent Fiction - German: Uncovering Secrets: A Restorer's Journey in the Roman Heat
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/uncovering-secrets-a-restorers-journey-in-the-roman-heat

Story Transcript:

De: Die Sonne brennt über der alten römischen Villa.
En: The sun blazes over the old Roman villa.

De: Klara wischt sich den Schweiß von der Stirn.
En: Klara wipes the sweat from her forehead.

De: Sie schaut auf die verblassten Fresken an der Wand vor ihr.
En: She looks at the faded frescoes on the wall in front of her.

De: „Das wird eine Herausforderung,“ murmelt sie.
En: "This will be a challenge," she mutters.

De: Klara ist leidenschaftlich, wenn es um Kunst und Geschichte geht.
En: Klara is passionate about art and history.

De: Die Fresken zu restaurieren, ist ihr Traum.
En: Restoring the frescoes is her dream.

De: Aber der Sommer ist heiß.
En: But the summer is hot.

De: Das macht die Arbeit schwieriger.
En: This makes the work more difficult.

De: Und ihr Chef, Herr Rossi, drängt auf schnelle Ergebnisse.
En: And her boss, Mr. Rossi, is pushing for quick results.

De: Er plant eine große Eröffnung in sechs Wochen.
En: He is planning a big opening in six weeks.

De: Klara sitzt auf einem kleinen Stuhl und studiert die Fresken.
En: Klara sits on a small chair and studies the frescoes.

De: Sie holen ihre Pinsel und beginnen vorsichtig.
En: She takes out her brushes and begins carefully.

De: Jeder Strich muss perfekt sein.
En: Every stroke must be perfect.

De: Die Farben müssen stimmen.
En: The colors have to be right.

De: Jede Linie muss klar sein.
En: Every line must be clear.

De: Das ist wichtig.
En: This is important.

De: Doch Klara hat auch ein Geheimnis.
En: But Klara has a secret too.

De: Sie glaubt, dass diese Fresken eine Botschaft haben.
En: She believes that these frescoes contain a message.

De: Eine Botschaft, die mit ihrer Familie zu tun hat.
En: A message related to her family.

De: Ihre Urgroßmutter erzählte immer Geschichten von einem Vorfahren, der in Rom lebte.
En: Her great-grandmother always told stories of an ancestor who lived in Rome.

De: Klara möchte die Wahrheit finden.
En: Klara wants to uncover the truth.

De: Die Tage vergehen.
En: Days pass.

De: Das Thermometer steigt.
En: The thermometer rises.

De: Der Schweiß läuft an ihrem Hals herunter.
En: Sweat runs down her neck.

De: Klara bemerkt, dass die Farben unter der oberen Schicht leuchtender sind.
En: Klara notices that the colors under the top layer are more vibrant.

De: Könnte das ein Hinweis sein?
En: Could this be a clue?

De: Sie beschließt, noch genauer hinzusehen.
En: She decides to take an even closer look.

De: „Klara, schneller!
En: "Klara, faster!

De: Die Eröffnung ist bald,“ ruft Herr Rossi.
En: The opening is soon," calls Mr. Rossi.

De: Sie nickt nur und arbeitet weiter.
En: She just nods and continues working.

De: Die Stimmen um sie herum verblassen.
En: The voices around her fade.

De: Ihr Herz schlägt schneller, während ihr Pinsel eine alte Inschrift freilegt.
En: Her heart beats faster as her brush reveals an old inscription.

De: „Was ist das?
En: "What is this?"

De: “ murmelte sie.
En: she murmured.

De: Unter den Fresken entdeckt sie eine lateinische Botschaft.
En: Under the frescoes, she discovers a Latin message.

De: Sie übersetzt vorsichtig: „Diese Villa gehört Marcus Flavius.
En: She carefully translates: "This villa belongs to Marcus Flavius."

De: “Klara erstarrt.
En: Klara freezes.

De: Ihr Urgroßmutter erzählte immer von einem Marcus Flavius!
En: Her great-grandmother always spoke of a Marcus Flavius!

De: „Kann es sein?
En: "Can it be?"

De: “ Klara spürt eine tiefe Verbindung.
En: Klara feels a deep connection.

De: Sie arbeitet langsamer, genau und vorsichtig.
En: She works slower now, precisely and carefully.

De: Der Tag der Eröffnung kommt näher.
En: The day of the opening nears.

De: Klara hat die Fresken fertig restauriert.
En: Klara has finished restoring the frescoes.

De: Herr Rossi ist beeindruckt.
En: Mr. Rossi is impressed.

De: „Gut gemacht, Klara,“ sagt er lächelnd.
En: "Well done, Klara," he says, smiling.

De: „Das ist noch nicht alles,“ antwortet Klara.
En: "That's not all," Klara replies.

De: Sie zeigt auf die Inschrift.
En: She points to the inscription.

De: „Marcus Flavius war mein Vorfahr.
En: "Marcus Flavius was my ancestor.

De: Diese Villa gehört meiner Familie.
En: This villa belongs to my family."

De: “Alle schweigen.
En: Everyone falls silent.

De: Dann applaudieren sie.
En: Then they applaud.

De: Klara bekommt Anerkennung für ihre Arbeit und ihre Entdeckung.
En: Klara receives recognition for her work and her discovery.

De: Sie strahlt vor Stolz.
En: She beams with pride.

De: Ihr Herzenswunsch hat sich erfüllt.
En: Her heart's desire has been fulfilled.

De: Sie hat nicht nur die Fresken restauriert, sondern auch eine tiefe Verbindung zu ihrer Vergangenheit gefunden.
En: She has not only restored the frescoes but also discovered a deep connection to her past.

De: Der heiße Sommer war schwer, aber der Erfolg schmeckt süß.
En: The hot summer was tough, but the success is sweet.

De: Klara nimmt einen tiefen Atemzug.
En: Klara takes a deep breath.

De: Das antike Rom fühlt sich jetzt näher an als je zuvor.
En: Ancient Rome now feels closer than ever.


Vocabulary Words:
  • to blaze: brennen
  • the villa: die Villa
  • to wipe: wischen
  • the sweat: der Schweiß
  • the forehead: die Stirn
  • faded: verblasst
  • the fresco: die Freske
  • the challenge: die Herausforderung
  • to mutter: murmeln
  • passionate: leidenschaftlich
  • to restore: restaurieren
  • vibrant: leuchtend
  • the clue: der Hinweis
  • to uncover: freilegen
  • the inscription: die Inschrift
  • to translate: übersetzen
  • to freeze: erstarren
  • the ancestor: der Vorfahr
  • precisely: genau
  • to nod: nicken
  • to applaud: applaudieren
  • the recognition: die Anerkennung
  • to beam: strahlen
  • the connection: die Verbindung
  • the work: die Arbeit
  • to reveal: freilegen
  • the truth: die Wahrheit
  • to belong: gehören
  • carefully: vorsichtig
  • the success: der Erfolg
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca