The Tale of Zhang Wei: Shanghai's Unforgettable Slipper Mishap
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Tale of Zhang Wei: Shanghai's Unforgettable Slipper Mishap
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: The Tale of Zhang Wei: Shanghai's Unforgettable Slipper Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-tale-of-zhang-wei-shanghais-unforgettable-slipper-mishap/ Story Transcript: Zh: 开头: 上海,一个古老又豪华的城市,常常充满了不尽的惊喜。然而,对于张伟来说,他在这个城市中的一次惊喜变得尤其难忘。 En:...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-tale-of-zhang-wei-shanghais-unforgettable-slipper-mishap
Story Transcript:
Zh: 开头: 上海,一个古老又豪华的城市,常常充满了不尽的惊喜。然而,对于张伟来说,他在这个城市中的一次惊喜变得尤其难忘。
En: Beginning: Shanghai, an ancient and luxurious city, is often full of endless surprises. However, for Zhang Wei, a particular surprise in this city became unforgettable.
Zh: 在繁华的浦东新区,高耸的陆家嘴三件套矗立在空中,巧夺天工。就在这座城市的中心地带,发生了一场引人注目的活动。有人歌唱、有人舞蹈、有人欢笑,一片热闹。其中,张伟作为主要嘉宾,引领这场盛大的节日。
En: In the bustling Pudong New Area, the towering Lujiazui triplet stands vividly in the air, a marvel of architecture. In the city's central area, a remarkable event took place. People singing, dancing, laughing, creating a lively atmosphere. Among them, Zhang Wei, as the main guest, led this grand celebration.
Zh: 而这一次,他的亮相却带给了大家许多惊诧。他低下头,一看到自己的脚,感到不可思议。他赫然发现,他居然穿着一双拖鞋走上了主会场。想起自己在家里匆忙换鞋的画面,他这才明白自己是怎么会犯下这个错误。
En: But this time, his appearance brought many astonishments to everyone. As he lowered his head and saw his feet, he couldn't believe it. He found himself wearing a pair of slippers at the main venue. Remembering the hurried scene of changing shoes at home, he finally understood how he made this mistake.
Zh: 现场,人们都笑了。其中,李娜看到张伟的表情,忍不住开了他一番旁贸不经心的玩笑。说出"张伟先生,你的鞋呢?"的时候,她笑得眼泪都要掉出来。
En: On the scene, people laughed. Li Na, seeing Zhang Wei's expression, couldn't help but tease him in a playful and casual manner. When she jokingly asked, "Mr. Zhang Wei, where are your shoes?" she burst into tears from laughing.
Zh: 然而张伟并没有因此而生气,反而也跟着大家笑了。他瞪大眼睛,目不转睛地盯着自己的拖鞋,最后也跟着大家笑了起来。他笑称自己"不小心将家里的"舒适感"带到了工作场合。
En: Yet, Zhang Wei didn't get angry about it. Instead, he laughed along with everyone. He widened his eyes, staring at his slippers intently, and finally joined in the laughter. He jokingly called it his "accidental 'comfort' from home to the workplace."
Zh: 在人群中,王芳默默地观察着这一切。她偷偷地拿出了自己的相机,将张伟这个尴尬而又搞笑的一刻定格在了镜头之中。
En: In the crowd, Wang Fang quietly observed everything. She secretly took out her camera and captured this embarrassing yet funny moment of Zhang Wei.
Zh: 时光匆匆,那一次活动的热闹和张伟的误会早已成为过去。然而王芳捕捉的那一瞬间,却成为了张伟穿拖鞋现场最具纪实性的证明。即使在今后的日子里,他们每次提到那次活动,都还会笑得眼泪汪汪。就这样,因为一个小小的疏忽,张伟在上海留下了一个难忘的记忆。
En: Time flew by, the buzz of that event and Zhang Wei's misunderstanding had become the past. However, the moment captured by Wang Fang became the most vivid proof of Zhang Wei wearing slippers on the scene. Even in the days to come, every time they mentioned that event, they would still laugh with tears in their eyes. In this way, because of a small oversight, Zhang Wei left an unforgettable memory in Shanghai.
Zh: 结尾: 尽管那天张伟被人们笑话,但他并没有因此感到疏离或者难过。反而,他把这看作是一个插曲,一个让生活变得更有趣的小插曲。他的乐观和豁达给人们留下了深刻的印象,让他在之后的很长一段时间里,都被人们称为"最有人情味的%27脱鞋人%27"。
En: Ending: Although Zhang Wei was laughed at that day, he didn't feel alienated or upset because of it. Instead, he saw it as an episode, a little incident that made life more interesting. His optimism and magnanimity left a deep impression on people, earning him the title of "the most personable 'slipper-wearing man'" for a long time to come.
Vocabulary Words:
- ancient: 古老
- luxurious: 豪华
- city: 城市
- endless: 不尽
- surprises: 惊喜
- particular: 尤其
- unforgettable: 难忘
- bustling: 繁华
- towering: 高耸
- marvel: 巧夺天工
- architecture: 建筑
- remarkable: 引人注目
- event: 活动
- singing: 歌唱
- dancing: 舞蹈
- laughing: 欢笑
- lively: 热闹
- atmosphere: 气氛
- astonishments: 惊诧
- slippers: 拖鞋
- venue: 会场
- jokingly: 开了玩笑
- tease: 取笑
- embarrassing: 尴尬
- funny: 搞笑
- moment: 瞬间
- captured: 定格
- misunderstanding: 误会
- optimism: 乐观
- magnanimity: 豁达
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti