Trascritto

The Statue Whisperer: An Unexpected Friendship

17 nov 2023 · 15 min. 13 sec.
The Statue Whisperer: An Unexpected Friendship
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 43 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Slovak: The Statue Whisperer: An Unexpected Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-statue-whisperer-an-unexpected-friendship/ Story Transcript: Sk: V srdci Bratislavy, na námestí plnom šumu...

mostra di più
Fluent Fiction - Slovak: The Statue Whisperer: An Unexpected Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-statue-whisperer-an-unexpected-friendship

Story Transcript:

Sk: V srdci Bratislavy, na námestí plnom šumu a hlasov, si jeden muž všimol osobu, ktorá stála akoby zamrznutá v čase.
En: In the heart of Bratislava, in a square filled with noise and voices, a man noticed a person standing as if frozen in time.

Sk: Bol to Peter, muž v dospelosti, ktorý mal rád rozprávanie a nevnímal veľmi svoje okolie.
En: It was Peter, a man in adulthood who loved storytelling and didn't pay much attention to his surroundings.

Sk: Peter si obľúbil každodenné prechádzky po Starom Meste.
En: Peter had taken a liking to daily walks around the Old Town.

Sk: Hovoril si pritom sám pre seba, ako keby konverzoval so starým priateľom, a jeho oči boli často zahľadené do zeme alebo neba, len nie pred seba.
En: He would talk to himself as if conversing with an old friend, and his eyes were often fixated on the ground or the sky, but rarely straight ahead.

Sk: Jedného dňa, keď si Peter zase šušľal svoje príbehy do ucha vetra, náhle zbadal pred sebou postavu ženy, ktorá ho svojou prítomnosťou upútala.
En: One day, as Peter whispered his tales to the wind again, he suddenly spotted the figure of a woman in front of him, her presence capturing his attention.

Sk: Bol to krásny bronzový obraz ženy, socha stojaca pri fontáne – Jana, meno, ktoré sa plyšo týčilo na malom štítku pri jej nohách.
En: It was a beautiful bronze sculpture of a woman standing by a fountain - Jana, the name proudly displayed on a small plaque at her feet.

Sk: Peter však v tom okamihu neveril svojim očiam, a myslel si, že pred ním stojí skutočná žena.
En: But in that moment, Peter couldn't believe his eyes and thought a real woman stood before him.

Sk: "Zdravíčko, milá pani," pozdravil sochu s úsmevom.
En: "Hello, dear lady," he greeted the statue with a smile.

Sk: "Je krásny deň, však?
En: "It's a beautiful day, isn't it?"

Sk: " Pokračoval vo svojom jednostrannom rozhovore, hovoriac o počasí, o zaujímavých miestach v Bratislave, a dokonca aj o svojej obľúbenej káve z kaviarne na rohu ulice.
En: He continued his one-sided conversation, talking about the weather, interesting places in Bratislava, and even his favorite coffee from the café at the street corner.

Sk: Zatiaľ čo Peter nevedomky komunikoval so svojou 'novou známou', zhromaždila sa okolo neho malá skupinka zvedavcov.
En: Unknowingly, as Peter communicated with his 'new acquaintance,' a small group of curious onlookers gathered around him.

Sk: Medzi nimi bola aj Eva, turistka, ktorá navštívila mesto so svojim fotoaparátom.
En: Among them was Eva, a tourist who had visited the city with her camera.

Sk: Divadielko ju tak zabavilo, že začala celej scéne fotografovať.
En: The whole scene amused her so much that she began taking photographs of the entire spectacle.

Sk: Kázalo sa nášmu Petrovi, že Jana ho s nehybnou tvárou ignoruje, začudoval sa, prečo je taká nevrlá.
En: To our Peter, it seemed that Jana was ignoring him with her motionless face, and he wondered why she was being so sullen.

Sk: A práve v tej chvíli uslyšal smiech.
En: Just then, he heard laughter.

Sk: Otočil sa a všimol si davy ľudí, ktorí sa jeho situácií naozaj bavili.
En: He turned around and noticed the crowd of people who were genuinely entertained by his situation.

Sk: Eva, ktorá snímala tento moment, sa k Petrovi priblížila a opatrne mu vysvetlila, že rozpráva so sochou, nie so skutočnou osobou.
En: Eva, capturing this moment, approached Peter and gently explained to him that he was talking to a sculpture, not a real person.

Sk: Peter, zahanbený a začervenaný, si všimol, že spravil hlúposť.
En: Embarrassed and blushing, Peter realized his mistake.

Sk: Ale po chvíli sa aj on začal smiať a prijal svoj omyl s humorom.
En: But after a moment, he too began to laugh and accepted his error with humor.

Sk: "Niekedy," povedal Peter, "aj sochy potrebujú spoločnosť.
En: "Sometimes," said Peter, "even statues need company.

Sk: Ale asi by som si mal nabudúce vybrať niekoho, kto mi odpovie.
En: But I should probably choose someone who will respond to me next time."

Sk: "Eva mu pokývala s úsmevom a ponúkla mu niečo, čo žiadna socha by mu nemohla dať - skutočnú konverzáciu.
En: Eva nodded with a smile and offered him something that no statue could give him - a real conversation.

Sk: Spoločne potom odišli do kaviarne, o ktorej Peter predtým hovoril, na tú obľúbenú kávu.
En: They then went to the café Peter had mentioned earlier for that favorite cup of coffee.

Sk: A príbeh o Petrovi a 'živej' soche sa rýchlo rozšíril po celom meste, prinášajúc úsmev na tvár každému, kto ho počul.
En: The story of Peter and the 'living' statue quickly spread throughout the city, bringing a smile to the face of everyone who heard it.


Vocabulary Words:
  • Bratislava: Bratislavy
  • square: námestí
  • noise: šumu
  • voices: hlasy
  • noticed: všimol si
  • standing: stála
  • frozen: zamrznutá
  • time: čase
  • adulthood: dospelosti
  • loved: mal rád
  • storytelling: rozprávanie
  • attention: pozornosti
  • liking: obľúbený
  • daily: každodenný
  • walks: prechádzky
  • talking: hovorenie
  • conversing: konverzovanie
  • friend: priateľ
  • fixated: sústredený
  • ground: zem
  • sky: nebo
  • whispered: šušľal
  • figure: postavu
  • front: pred
  • presence: prítomnosť
  • capturing: upútala
  • beautiful: krásny
  • bronze: bronzový
  • sculpture: socha
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca