The Quest for the Perfect Parisian Café
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Quest for the Perfect Parisian Café
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - French: The Quest for the Perfect Parisian Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-quest-for-the-perfect-parisian-cafe/ Story Transcript: Fr: Une belle journée s'était levée sur...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-quest-for-the-perfect-parisian-cafe
Story Transcript:
Fr: Une belle journée s'était levée sur Paris.
En: A beautiful day had dawned in Paris.
Fr: Antoine se réveilla, avide d'un café.
En: Antoine woke up, craving a coffee.
Fr: Pas de chez lui, mais d'un café confortablement assis, démarrant sa journée parmi des inconnus.
En: Not from his own home, but from a comfortably seated café, starting his day among strangers.
Fr: Mais pas n'importe quel café, un café tranquille, pas trop fréquenté, mais qui servait un bon café.
En: But not just any café, a quiet café, not too crowded, but one that served good coffee.
Fr: Partout où Antoine levait les yeux, il voyait des cafés.
En: Wherever Antoine looked, he saw cafes.
Fr: Ils alignaient les rues de Paris comme des perles sur un collier.
En: They lined the streets of Paris like pearls on a necklace.
Fr: Leurs néons brillaient et leurs terrasses grondaient.
En: Their neon lights shone and their terraces buzzed.
Fr: Mais étrangement, aucun ne semblait être le bon.
En: But strangely, none seemed to be the right one.
Fr: Il passait devant le Café de Flore.
En: He walked past Café de Flore.
Fr: Il était charmant, c’était vrai, mais trop rempli de touristes qui se précipitaient pour prendre un café.
En: It was charming, that was true, but too crowded with tourists rushing in for a coffee.
Fr: Il n'allait pas y trouver le calme et le café de qualité dont il avait besoin.
En: He wouldn't find the peace and quality coffee he needed there.
Fr: Il se déplaça vers le Marais, passa devant le café "À la carte".
En: He moved towards Le Marais, passed by the café "À la carte".
Fr: Il était célèbre pour son café, mais les files d'attente était longues, des passionnés de café faisant la queue pour déguster ce breuvage.
En: It was famous for its coffee, but the lines were long, coffee enthusiasts queuing up to savor this brew.
Fr: Ce n'était pas ce qu'Antoine cherchait.
En: That wasn't what Antoine was looking for.
Fr: Il pesait chaque option dans son esprit.
En: He weighed each option in his mind.
Fr: Trop bruyant, trop fréquenté, café d'une qualité inférieure.
En: Too noisy, too crowded, coffee of inferior quality.
Fr: Il semblait qu'il ne pourrait pas trouver sa tasse de café idéale.
En: It seemed he wouldn't find his ideal cup of coffee.
Fr: Déçu, il marchait vers son appartement, résigné à l'idée de préparer lui-même son café.
En: Disappointed, he walked back to his apartment, resigned to the idea of making his own coffee.
Fr: Sur le chemin du retour, il remarqua une petite ruelle calme, à peine visible depuis la rue principale.
En: On the way back, he noticed a quiet little alley, barely visible from the main street.
Fr: Au fond, il y avait un petit café, avec une charmante terrasse extérieure.
En: At the end, there was a small café with a lovely outdoor terrace.
Fr: C'était un vieux bâtiment, aux pierres apparentes et aux volets en bois.
En: It was an old building, with visible stones and wooden shutters.
Fr: Peut-être.
En: Maybe...
Fr: Il y entra, curieux.
En: He entered, curious.
Fr: Le café n'était pas bondé et l'odeur riche du café fraîchement moulu emplissait l'air.
En: The café wasn't crowded, and the rich smell of freshly ground coffee filled the air.
Fr: Il s'assit, commanda et attendit.
En: He sat down, ordered, and waited.
Fr: Le moment de vérité arriva avec la première gorgée.
En: The moment of truth came with the first sip.
Fr: C'était bon, très bon même.
En: It was good, very good indeed.
Fr: Antoine sourit et se détendit sur sa chaise.
En: Antoine smiled and relaxed in his chair.
Fr: Il savoura son café, tout en admirant Paris qui s'éveillait.
En: He savored his coffee, while admiring Paris coming to life.
Fr: Enfin, il avait trouvé son café parfait, tranquille mais avec un excellent café.
En: Finally, he had found his perfect café, peaceful yet with excellent coffee.
Fr: C'était une belle journée, se dit Antoine.
En: "What a beautiful day," thought Antoine.
Fr: Une belle journée à Paris.
En: A beautiful day in Paris.
Fr: Il avait fini par trouver exactement ce qu'il cherchait.
En: He had finally found exactly what he was looking for.
Fr: Dans l’effervescence de Paris, il avait découvert son havre de paix.
En: Amidst the hustle and bustle of Paris, he had found his haven of peace.
Fr: Et comme on dit, tous les chemins mènent au café, enfin surtout pour Antoine.
En: And as they say, all roads lead to the café, well especially for Antoine.
Vocabulary Words:
- A beautiful: Un beau\\
- day: journée\\
- Paris: Paris\\
- Antoine: Antoine\\
- woke up: se réveilla\\
- craving: avide\\
- coffee: café\\
- comfortably: confortablement\\
- seated: assis\\
- strangers: inconnus\\
- quiet: tranquille\\
- crowded: fréquenté\\
- good: bon\\
- cafés: cafés\\
- neon lights: néons\\
- shone: brillaient\\
- terraces: terrasses\\
- buzzed: grondaient\\
- charming: charmant\\
- tourists: touristes\\
- rushing: se précipitant\\
- peace: calme\\
- quality: qualité\\
- Marais: Marais\\
- famous: célèbre\\
- lines: files d'attente\\
- long: longues\\
- inferior: inférieure\\
- disappointed: déçu\\
- making: préparer
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company