The Jungle's Test: A Thrilling Tale of Survival and Friendship
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Jungle's Test: A Thrilling Tale of Survival and Friendship
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: The Jungle's Test: A Thrilling Tale of Survival and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-jungles-test-a-thrilling-tale-of-survival-and-friendship/ Story Transcript: Pt: Nas profundezas...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-jungles-test-a-thrilling-tale-of-survival-and-friendship
Story Transcript:
Pt: Nas profundezas da floresta tropical, havia sons de pássaros exóticos.
En: In the depths of the rainforest, there were sounds of exotic birds.
Pt: O ar era úmido e cheio de vida.
En: The air was humid and full of life.
Pt: Gustavo, Fabiana e Renato estavam em um eco-tour.
En: Gustavo, Fabiana, and Renato were on an eco-tour.
Pt: O sol penetrava pelas árvores, criando sombras misteriosas no chão.
En: The sun pierced through the trees, creating mysterious shadows on the ground.
Pt: Gustavo estava animado.
En: Gustavo was excited.
Pt: Ele amava a natureza.
En: He loved nature.
Pt: Ele segurava sua câmera, tirando fotos de tudo.
En: He held his camera, taking pictures of everything.
Pt: Fabiana, com sua mochila cheia de suprimentos, liderava o grupo.
En: Fabiana, with her backpack full of supplies, led the group.
Pt: Renato estava logo atrás, explicando sobre as plantas e animais.
En: Renato was right behind, explaining about the plants and animals.
Pt: De repente, Gustavo gritou.
En: Suddenly, Gustavo screamed.
Pt: Ele sentiu uma dor aguda na perna.
En: He felt a sharp pain in his leg.
Pt: Ele olhou para baixo e viu uma cobra.
En: He looked down and saw a snake.
Pt: Era uma cobra venenosa.
En: It was a venomous snake.
Pt: Ele ficou paralizado de medo.
En: He was paralyzed with fear.
Pt: A cobra deslizou para longe, escondendo-se nas folhas.
En: The snake slithered away, hiding in the leaves.
Pt: Fabiana correu até Gustavo.
En: Fabiana ran to Gustavo.
Pt: "Renato, traga o kit de primeiros socorros!"
En: "Renato, bring the first aid kit!"
Pt: ela gritou.
En: she shouted.
Pt: Renato agiu rapidamente.
En: Renato acted quickly.
Pt: Ele estava treinado para situações assim.
En: He was trained for situations like this.
Pt: Ele abriu a mochila e pegou o kit.
En: He opened the backpack and took out the kit.
Pt: Fabiana agachou-se ao lado de Gustavo e examinou a ferida.
En: Fabiana knelt beside Gustavo and examined the wound.
Pt: "É uma picada de jararaca," disse ela, com voz calma mas preocupada.
En: "It's a pit viper bite," she said, her voice calm but concerned.
Pt: "Precisamos manter você calmo e imobilizar sua perna."
En: "We need to keep you calm and immobilize your leg."
Pt: Renato entregou a ela um torniquete e materiais esterilizados.
En: Renato handed her a tourniquet and sterilized materials.
Pt: Fabiana aplicou o torniquete logo acima da picada.
En: Fabiana applied the tourniquet just above the bite.
Pt: Ela limpou a área com muito cuidado.
En: She cleaned the area very carefully.
Pt: "Gustavo, você precisa ficar calmo," ela falou suavemente.
En: "Gustavo, you need to stay calm," she spoke softly.
Pt: "Vamos cuidar de você."
En: "We're going to take care of you."
Pt: Gustavo respirou fundo e tentou relaxar.
En: Gustavo took a deep breath and tried to relax.
Pt: Ele confiava nos amigos.
En: He trusted his friends.
Pt: Eles eram profissionais e sabiam o que fazer.
En: They were professionals and knew what to do.
Pt: Renato pegou o rádio e chamou a equipe de resgate.
En: Renato grabbed the radio and called the rescue team.
Pt: "Precisamos de ajuda médica imediatamente.
En: "We need medical help immediately.
Pt: Picada de jararaca.
En: Pit viper bite.
Pt: Estamos na trilha leste, perto da grande cachoeira," ele informou.
En: We are on the east trail, near the large waterfall," he reported.
Pt: O tempo parecia passar devagar.
En: Time seemed to pass slowly.
Pt: Fabiana monitorava os sinais vitais de Gustavo enquanto Renato mantinha contato com a equipe de resgate.
En: Fabiana monitored Gustavo's vital signs while Renato kept in contact with the rescue team.
Pt: Finalmente, após o que pareceram horas, escutaram o som de um helicóptero.
En: Finally, after what seemed like hours, they heard the sound of a helicopter.
Pt: A ajuda estava a caminho.
En: Help was on the way.
Pt: O helicóptero pousou em uma clareira próxima.
En: The helicopter landed in a nearby clearing.
Pt: Paramédicos correram até o grupo.
En: Paramedics ran to the group.
Pt: Fabiana e Renato explicaram a situação rapidamente.
En: Fabiana and Renato quickly explained the situation.
Pt: Os paramédicos colocaram Gustavo em uma maca e o levaram para o helicóptero.
En: The paramedics placed Gustavo on a stretcher and took him to the helicopter.
Pt: "Você vai ficar bem, Gustavo.
En: "You'll be fine, Gustavo.
Pt: Eles sabem o que fazer," disse Fabiana, segurando a mão dele.
En: They know what to do," said Fabiana, holding his hand.
Pt: O helicóptero levantou voo, levando Gustavo para o hospital mais próximo.
En: The helicopter took off, taking Gustavo to the nearest hospital.
Pt: Fabiana e Renato retornaram à base, aliviados.
En: Fabiana and Renato returned to base, relieved.
Pt: Eles sabiam que haviam feito tudo certo.
En: They knew they had done everything right.
Pt: Dias depois, receberam uma ligação.
En: Days later, they received a call.
Pt: Gustavo estava se recuperando bem.
En: Gustavo was recovering well.
Pt: Ele agradeceu aos amigos por terem salvo sua vida.
En: He thanked his friends for saving his life.
Pt: Fabiana e Renato sorriram, sabendo que fizeram a diferença.
En: Fabiana and Renato smiled, knowing they had made a difference.
Pt: A floresta tropical, uma vez mais, era um lugar de aventura, mas também de respeito e cautela.
En: The rainforest was once again a place of adventure, but also of respect and caution.
Pt: E assim, com o coração cheio de gratidão, Gustavo entendeu o verdadeiro poder da amizade e do conhecimento.
En: And so, with a heart full of gratitude, Gustavo understood the true power of friendship and knowledge.
Pt: Ele prometeu sempre respeitar a natureza e estar preparado.
En: He vowed always to respect nature and be prepared.
Pt: A trilha estava segura novamente, pronta para novas jornadas.
En: The trail was safe once again, ready for new journeys.
Vocabulary Words:
- depths: profundezas
- rainforest: floresta tropical
- exotic: exóticos
- humid: úmido
- pierced: penetrava
- mysterious: misteriosas
- shadows: sombras
- supplies: suprimentos
- sharp: aguda
- venomous: venenosa
- paralyzed: paralizado
- slithered: deslizou
- leaves: folhas
- shouted: gritou
- knelt: agachou-se
- examined: examinou
- wound: ferida
- bite: picada
- calm: calmo
- immobilize: imobilizar
- tourniquet: torniquete
- sterilized: esterilizados
- rescue: resgate
- clearing: clareira
- stretcher: maca
- helicopter: helicóptero
- hospital: hospital
- monitored: monitorava
- paramedics: paramédicos
- caution: cautela
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company