The Cactus and the Hedgehog: A Bratislava Tale
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Cactus and the Hedgehog: A Bratislava Tale
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Slovak: The Cactus and the Hedgehog: A Bratislava Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-cactus-and-the-hedgehog-a-bratislava-tale/ Story Transcript: Sk: Bolo príjemné slnečné ráno, keď...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-cactus-and-the-hedgehog-a-bratislava-tale
Story Transcript:
Sk: Bolo príjemné slnečné ráno, keď sa Marek rozhodol navštíviť staré mesto Bratislavy.
En: It was a pleasant sunny morning when Marek decided to visit the old town of Bratislava.
Sk: Rozhodol sa, že potrebuje nový kaktus do svojho bytu, a tak zamieril do Pavlovho botanického obchodu, ktorý mal tú najlepšiu ponuku rastlín v celom meste.
En: He decided he needed a new cactus for his apartment, so he headed to Pavol's botanical shop, which had the best selection of plants in the whole city.
Sk: Obchod bol plný farieb a vôní, a Pavol, vždy usmiaty majiteľ, Mareka vítal otvorenými rukami.
En: The shop was full of colors and scents, and Pavol, the always-smiling owner, welcomed Marek with open arms.
Sk: "Vitaj, Marek!
En: "Welcome, Marek!
Sk: Hľadáš niečo špeciálne?
En: Are you looking for something special?"
Sk: " opýtal sa Pavol.
En: Pavol asked.
Sk: "Hľadám kaktus," odpovedal Marek.
En: "I'm looking for a cactus," Marek replied.
Sk: "Niečo zaujímavé a jedinečné.
En: "Something interesting and unique."
Sk: "Pavol ho zobral do sekcie s kaktusmi, kde bol jeden kaktus, ktorý bol naozaj neobyčajný.
En: Pavol took him to the cactus section, where there was one cactus that was truly extraordinary.
Sk: Mal zvláštne, chlpaté výrastky, a zdalo sa, že je prirodzene zelený a zdravý.
En: It had strange, hairy growths, and it seemed naturally green and healthy.
Sk: "Ten je perfektný," povedal Marek a zamieril k pokladni.
En: "This one is perfect," said Marek as he made his way to the cashier.
Sk: Avšak, to, čo Marek považoval za kaktus, bola v skutočnosti Jana, Ježko, Jana's milovaný domáci maznáčik, ktorý si to nejako náhodne namieril do obchodu a usadil sa uprostred kaktusov.
En: However, what Marek thought was a cactus turned out to be Jana, Ježko, Jana's beloved pet hedgehog, who had somehow wandered into the shop and settled among the cacti.
Sk: Kým Marek objímal svoj "nový kaktus", Jana vošla do obchodu hľadať svojho strateného maznáčika.
En: While Marek was embracing his "new cactus," Jana entered the shop looking for her lost pet.
Sk: Zbadala Mareka, ako nesie jej Ježka a nevedela, či má smiať alebo kričať.
En: She saw Marek carrying her hedgehog and didn't know whether to laugh or shout.
Sk: "Počkaj, Marek!
En: "Wait, Marek!
Sk: To nie je kaktus, to je môj Ježko!
En: That's not a cactus, that's my Ježko!"
Sk: " vykríkla Jana.
En: exclaimed Jana.
Sk: Marek bol zaskočený a takmer upustil Ježka na zem zo samého prekvapenia.
En: Marek was startled and almost dropped the hedgehog in surprise.
Sk: Opatrne položil Ježka späť a všetci traja sa začali smiať nad touto zábavnou zámienkou.
En: He carefully placed Ježko back, and all three of them started laughing at this amusing mix-up.
Sk: Pavol ponúkol Marekovi najkrajší kaktus v obchode ako ospravedlnenie za zmätok a Marek už bol opatrnejší pri výbere svojich zelených priateľov.
En: As an apology for the confusion, Pavol offered Marek the most beautiful cactus in the shop, and Marek was more cautious in choosing his green friends.
Sk: Jana a jej Ježko opustili obchod so slzami radosti v očiach, Marek si odniesol doslova nepichľavé rastliny a Pavol zase mal príbeh, ktorý by rozprával svojim zákazníkom ešte veľmi dlho.
En: Jana and her Ježko left the shop with tears of joy in their eyes, Marek took home literally non-prickly plants, and Pavol had another story to tell his customers for a long time.
Sk: Staré mesto Bratislavy bolo plné prekvapení a toto ráno pridalo ďalší veselý príbeh do zbierky nezabudnuteľných spomienok.
En: The old town of Bratislava was full of surprises, and this morning added another merry tale to the collection of unforgettable memories.
Vocabulary Words:
- pleasant: príjemné
- sunny: slnečné
- decided: rozhodol
- old: staré
- apartment: bytu
- botanical: botanického
- selection: ponuku
- scents: vôní
- always-smiling: usmiaty
- unique: jedinečné
- extraordinary: neobyčajný
- growth: výrastky
- startled: zaskočený
- settled: usadil
- laughter: smiať
- surprises: prekvapení
- amusing: zábavnou
- confusion: zmätok
- cautious: opatrnejší
- collection: zbierky
- unforgettable: nezabudnuteľných
- memories: spomienok
- joy: radosti
- literally: doslova
- non-prickly: nepichľavé
- plants: rastliny
- customers: zákazníkom
- add: pridalo
- merry: veselý
- tale: príbeh
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti