Trascritto

The Baguette's Adventures: A Tale of Laughter and Friendship in Paris

19 ott 2023 · 16 min. 25 sec.
The Baguette's Adventures: A Tale of Laughter and Friendship in Paris
Capitoli

01 · Main Story

41 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 9 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - French: The Baguette's Adventures: A Tale of Laughter and Friendship in Paris Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-baguettes-adventures-a-tale-of-laughter-and-friendship-in-paris/ Story Transcript: Fr: Un matin...

mostra di più
Fluent Fiction - French: The Baguette's Adventures: A Tale of Laughter and Friendship in Paris
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-baguettes-adventures-a-tale-of-laughter-and-friendship-in-paris

Story Transcript:

Fr: Un matin ensoleillé, à Paris, Pierre promenait sa baguette sous son bras.
En: One sunny morning in Paris, Pierre was walking with his baguette under his arm.

Fr: Sophie, sa meilleure amie, se moquait de lui.
En: Sophie, his best friend, was teasing him.

Fr: Elle adorait rire de Pierre.
En: She loved making fun of Pierre.

Fr: Elle adorait Paris aussi.
En: She loved Paris too.

Fr: Elle aimait sa musique, ses lumières et ses odeurs.
En: She loved its music, its lights, and its smells.

Fr: Elle adorait vraiment tout de la ville.
En: She truly loved everything about the city.

Fr: Pierre et Sophie passaient toujours leur temps ensemble, surtout dans le jardin du Luxembourg.
En: Pierre and Sophie always spent their time together, especially in the Luxembourg Gardens.

Fr: Ils y arrivaient.
En: They arrived there.

Fr: Pierre aimait bien son jardin.
En: Pierre liked his garden.

Fr: C'était calme et beau.
En: It was calm and beautiful.

Fr: Il aimait aussi sa baguette.
En: He also liked his baguette.

Fr: Ce matin, elle était croustillante.
En: This morning, it was crispy.

Fr: Elle l'était comme jamais.
En: It was as crispy as ever.

Fr: Elle sentait bon le pain frais.
En: It smelled deliciously of fresh bread.

Fr: Soudain, un pigeon espiègle passe comme une fusée et attrape la baguette de Pierre.
En: Suddenly, a mischievous pigeon zoomed by and grabbed Pierre's baguette.

Fr: Pierre resta choqué.
En: Pierre was shocked.

Fr: Sophie, elle, riait.
En: Sophie, on the other hand, was laughing.

Fr: Elle n'arrêtait pas de rire.
En: She couldn't stop laughing.

Fr: Elle riait très fort.
En: She was laughing very loudly.

Fr: Son rire remplissait le jardin.
En: Her laughter filled the garden.

Fr: On pouvait l'entendre partout.
En: It could be heard everywhere.

Fr: Pierre était fâché.
En: Pierre was angry.

Fr: Il adorait sa baguette.
En: He loved his baguette.

Fr: Il la voulait pour son repas.
En: He wanted it for his meal.

Fr: Le pigeon était maintenant loin.
En: The pigeon was now far away.

Fr: Pierre était triste.
En: Pierre was sad.

Fr: Sophie, elle, continuait de rire.
En: Sophie, meanwhile, continued to laugh.

Fr: Son rire continuait de remplir le jardin.
En: Her laughter continued to fill the garden.

Fr: Pierre a eu une idée.
En: Pierre had an idea.

Fr: Il a dit à Sophie : « Si tu te calmes, j'aurai peut-être une solution.
En: He said to Sophie, "If you calm down, I might have a solution."

Fr: » Sophie a arrêté ou essayé d'arrêter de rire.
En: Sophie stopped or tried to stop laughing.

Fr: Pierre a expliqué son idée.
En: Pierre explained his idea.

Fr: Sophie a dit : « C'est une bonne idée.
En: Sophie said, "That's a good idea.

Fr: Allons chercher une autre baguette ».
En: Let's go get another baguette."

Fr: Ils são ont allés à la boulangerie.
En: They went to the bakery.

Fr: À la boulangerie, le boulanger les attendait.
En: At the bakery, the baker was waiting for them.

Fr: Il avait la plus belle baguette.
En: He had the most beautiful baguette.

Fr: Pierre l'a prise.
En: Pierre took it.

Fr: Il a remercié le boulanger.
En: He thanked the baker.

Fr: Sophie a acheté un éclair.
En: Sophie bought an éclair.

Fr: Ils são sont retournés dans le jardin.
En: They returned to the garden.

Fr: Le pigeon était là.
En: The pigeon was there.

Fr: Sophie riait encore.
En: Sophie was still laughing.

Fr: Pierre, lui, savait quoi faire.
En: Pierre, however, knew what to do.

Fr: Il a mis sa baguette sur la table du jardin.
En: He placed his baguette on the garden table.

Fr: Le pigeon a été attiré.
En: The pigeon was attracted to it.

Fr: Pierre a attendu.
En: Pierre waited.

Fr: Sophie a cessé de rire pour regarder.
En: Sophie stopped laughing to watch.

Fr: Le pigeon s'est posé sur la table.
En: The pigeon landed on the table.

Fr: Pierre a couru.
En: Pierre ran.

Fr: Il a attrapé le pigeon.
En: He caught the pigeon.

Fr: Le pigeon a lâché sa baguette.
En: The pigeon let go of his baguette.

Fr: Sophie a crié de joie.
En: Sophie screamed with joy.

Fr: Pierre a relâché le pigeon.
En: Pierre released the pigeon.

Fr: Sophie a dit : « C'est incroyable.
En: Sophie said, "That's incredible.

Fr: Ton plan a marché ».
En: Your plan worked."

Fr: Pierre a souri.
En: Pierre smiled.

Fr: Il a répondu : « Avec de la détermination et un bon ami qui rit, tout est possible.
En: He replied, "With determination and a good friend who laughs, anything is possible.

Fr: Maintenant, déjeunons ».
En: Now, let's have lunch."

Fr: Ils ont mangé leur baguette et leur éclair.
En: They ate their baguette and éclair.

Fr: Cette journée a été spéciale.
En: This day was special.

Fr: Ils l'ont terminée en riant.
En: They ended it with laughter.

Fr: Pierre n'oubliera jamais cette leçon : ça fait du bien de rire, même dans les moments difficiles.
En: Pierre would never forget this lesson: it feels good to laugh, even in difficult times.

Fr: Parce que le rire, c'est la joie, et la joie, c'est ce qui fait briller la vie.
En: Because laughter is joy, and joy is what makes life shine.

Fr: Et c'était là, le charme de Paris que chérissait Sophie, une ville où le rire et la vie remplissaient chaque recoin.
En: And that was the charm of Paris that Sophie cherished, a city where laughter and life filled every corner.

Fr: La morale de cette histoire simple est que la vie est remplie de petits défis, mais avec de l'amitié, de la détermination et une belle baguette, on peut toujours trouver une solution pour rire et être heureux.
En: The moral of this simple story is that life is filled with small challenges, but with friendship, determination, and a beautiful baguette, we can always find a solution to laugh and be happy.


Vocabulary Words:
  • One: sous
  • sunny: soleillé
  • morning: matin
  • Paris: Paris
  • Pierre: Pierre
  • walking: promenait
  • baguette: baguette
  • under: sous
  • his: son
  • arm: bras
  • Sophie: Sophie
  • best: meilleure
  • friend: ami
  • teasing: moquait
  • making: faire
  • fun: rire
  • loved: adorait
  • music: musique
  • lights: lumières
  • smells: odeurs
  • truly: vraiment
  • everything: tout
  • city: ville
  • spent: passaient
  • time: temps
  • together: ensemble
  • especially: surtout
  • Luxembourg: Luxembourg
  • Gardens: jardin
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca