Thanksgiving Revelations: Rediscovering Family Bonds
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Thanksgiving Revelations: Rediscovering Family Bonds
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hindi: Thanksgiving Revelations: Rediscovering Family Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/hi/episode/2024-11-23-23-34-02-hi Story Transcript: Hi: पतझड़ की सुहानी शाम थी। En: It was...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2024-11-23-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: पतझड़ की सुहानी शाम थी।
En: It was a pleasant autumn evening.
Hi: पत्ते धीरे-धीरे पेड़ों से गिर रहे थे और हवाओं में एक अद्भुत ठंडक थी।
En: Leaves were slowly falling from the trees, and there was a wonderful chill in the air.
Hi: आरव अपने घर के सामने खड़ा था—वहीं घर जहां उसने बचपन बिताया था।
En: Aarav stood in front of his house—the same house where he had spent his childhood.
Hi: पर अब यह घर उसके लिए अजनबी हो चला था।
En: But now, this home felt unfamiliar to him.
Hi: आज थैंक्सगिविंग थी और इस बार आरव ने तय किया था कि वह अपने परिवार के साथ त्योहार मनाएगा।
En: Today was Thanksgiving, and this time Aarav had decided that he would celebrate the festival with his family.
Hi: डाइनिंग रूम में, गरमागरम खाने की खुशबू से माहौल भरा हुआ था।
En: In the dining room, the atmosphere was filled with the aroma of hot food.
Hi: मेज पर बिखरे हुए mismatched फर्नीचर और दीवार पर लटके पुराने फ्रेम इस घर की पारंपरिकता की कहानी बता रहे थे।
En: The table was scattered with "mismatched" furniture, and the old frames hanging on the wall told the story of this home's tradition.
Hi: आरव के माता-पिता, राजेश और नेहा, रसोई में खाना सजा रहे थे।
En: Aarav's parents, Rajesh and Neha, were arranging food in the kitchen.
Hi: राजेश का चेहरा कुछ थका हुआ लग रहा था, लेकिन वह हर बार की तरह अपने आठवां से अधिक कुछ जाहिर नहीं करते थे।
En: Rajesh's face looked somewhat tired, but as always, he did not reveal much beyond a facade.
Hi: डिनर के दौरान, आरव ने महसूस किया कि कुछ अजीब है।
En: During dinner, Aarav felt that something was amiss.
Hi: नेहा कुछ समझाने की कोशिश कर रही थी, और राजेश चुपचाप अपने शरीरक कष्ट छुपा रहे थे।
En: Neha was trying to explain something, and Rajesh was quietly hiding his physical discomfort.
Hi: अचानक, वह पल आया जब आरव ने साहस जुटाया।
En: Suddenly, the moment came when Aarav gathered his courage.
Hi: उसने कहा, "पापा, क्या आप कुछ छुपा रहे हैं हमसे?
En: He said, "Dad, are you hiding something from us?"
Hi: " पूरा परिवार सहम गया।
En: The entire family was taken aback.
Hi: राजेश की आँखों में एक पल के लिए पानी झलक पड़ा।
En: Tears glimmered in Rajesh's eyes for a moment.
Hi: उन्होंने धीरे से कहा, "मुझे कुछ स्वास्थ्य संबंधी समस्याएँ हैं, लेकिन चिंता की बात नहीं।
En: He gently said, "I have some health issues, but nothing to worry about."
Hi: " पर हर कोई समझ रहा था कि बात इतनी साधारण नहीं थी।
En: But everyone understood that the matter was not so simple.
Hi: नेहा ने आरव का हाथ थामते हुए कहा, "भाई, हमें मिलकर इस मुश्किल का सामना करना होगा।
En: Neha held Aarav's hand and said, "Brother, we have to face this difficulty together."
Hi: " आरव ने महसूस किया कि सच्चाई सामने लाना कितना जरूरी है।
En: Aarav realized how crucial it was to bring the truth to light.
Hi: संवाद के जरिए ही परिवार एक हो सकता है, यह अहसास उसे हुआ।
En: He realized that a family can only be united through communication.
Hi: पिता और बच्चों के बीच खुला संवाद चल पड़ा।
En: Open dialogue began between father and children.
Hi: सबने अपने डर और भावनाएं साझा कीं।
En: Everyone shared their fears and emotions.
Hi: न जाने कब कितना समय बीत गया, पर अंत में, सबने महसूस किया कि हर कोई एक-दूसरे के लिए अटल सहारा है।
En: It's unclear how much time passed, but in the end, everyone realized that each was an unwavering support for the other.
Hi: आरव ने पहली बार महसूस किया कि सच्चाई और खुली बातचीत रिश्तों में नई रोशनी ला सकती है।
En: Aarav felt for the first time that honesty and open conversation could bring new light to relationships.
Hi: उनके चेहरों पर पुराने रिश्तों की चमक लौट आई थी।
En: The glow of old bonds returned to their faces.
Hi: परिवार ने एक बार फिर एक नए सिरे से खुद को परिभाषित किया।
En: The family once again redefined themselves from scratch.
Hi: इस पतझड़ की शाम ने एक नया रंग भर दिया था उनके जीवन में—खुलापन और समझदारी का रंग।
En: This autumn evening filled their lives with new colors—the colors of openness and understanding.
Vocabulary Words:
- pleasant: सुहानी
- autumn: पतझड़
- unfamiliar: अजनबी
- mismatched: बिखरे हुए
- aroma: खुशबू
- atmosphere: माहौल
- scattered: बिखरे हुए
- facade: आवरण
- amiss: अजीब
- gathered: जुटाया
- courage: साहस
- taken aback: सहम गया
- glimmered: झलक पड़ा
- issues: समस्याएँ
- realized: महसूस किया
- crucial: महत्वपूर्ण
- united: एक
- open dialogue: खुला संवाद
- fears: डर
- emotions: भावनाएं
- unwavering: अटल
- honesty: सच्चाई
- relationships: रिश्तों
- glow: चमक
- redefined: परिभाषित किया
- openness: खुलापन
- understanding: समझदारी
- bond: बंधन
- physical discomfort: शारीरिक कष्ट
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti