Trascritto

Sunlit Paths: Finding Calm in Dublin's Gardens

19 ago 2024 · 15 min. 3 sec.
Sunlit Paths: Finding Calm in Dublin's Gardens
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 34 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Irish: Sunlit Paths: Finding Calm in Dublin's Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sunlit-paths-finding-calm-in-dublins-gardens/ Story Transcript: Ga: Thíos an Tuairisceán Ghrianmhar i gCillíneach...

mostra di più
Fluent Fiction - Irish: Sunlit Paths: Finding Calm in Dublin's Gardens
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sunlit-paths-finding-calm-in-dublins-gardens

Story Transcript:

Ga: Thíos an Tuairisceán Ghrianmhar i gCillíneach
En: Here is the Sunny Return in Cillíneach

Ga: Bhí an ghrian ag taitneamh go geal ar Lá Fómhair i mBaile Átha Cliath.
En: The sun was shining brightly on a September day in Dublin.

Ga: Bhí Siobhán agus Aodhán ag spaisteoireacht tríd na Gairdíní Náisiúnta Luibheolaíochta.
En: Siobhán and Aodhán were strolling through the National Botanic Gardens.

Ga: Bhí foighne ag Siobhán leis an saol.
En: Siobhán was trying to be patient with life.

Ga: Bhí sí ag teacht chuici féin tar éis obráid mhór.
En: She was recovering after a major surgery.

Ga: Bhí sí lán de mhothúcháin.
En: She was full of emotions.

Ga: Ar dtús, bhí áthas uirthi.
En: At first, she was happy.

Ga: Bhí dathanna geala agus bláthanna cumhra timpeall uirthi.
En: Bright colors and fragrant flowers surrounded her.

Ga: Ach bhí rud éigin eile ann freisin — buairt agus uaigneas.
En: But there was something else too — worry and loneliness.

Ga: "Ná bí buartha faoi," a dúirt Aodhán, ag féachaint uirthi.
En: "Don't worry about it," said Aodhán, looking at her.

Ga: Ach bhí a shúile féin dírithe ar a ghuthán.
En: But his eyes were fixed on his phone.

Ga: Bhí sé tráthúil ach áit éigin eile le hintinn.
En: He was physically present but his mind was elsewhere.

Ga: Shiúil siad le chéile, gan focal idir eatarthu ar feadh tamaill.
En: They walked together, not speaking a word to each other for a while.

Ga: Chas siad go dtí ceilteach chiorcal cloiche, áit a raibh cúinne ciúin.
En: They turned to a Celtic stone circle, where there was a quiet corner.

Ga: Shuidh siad ar bhinse adhmaid.
En: They sat on a wooden bench.

Ga: D'fhan Siobhán ciúin ar feadh cúpla nóiméad.
En: Siobhán stayed quiet for a few minutes.

Ga: Thosaigh na deora ag titim go ciúin ar a leicne.
En: Tears started to fall silently down her cheeks.

Ga: "Níl mé ceart go fóill," a dúirt sí, a guth ag crith.
En: "I'm not right yet," she said, her voice trembling.

Ga: "Mothaím caillte uaireanta."
En: "I feel lost sometimes."

Ga: D'fhéach Aodhán suas ón bhfón.
En: Aodhán looked up from the phone.

Ga: Chonaic sé Siobhán ar deireadh.
En: He finally saw Siobhán.

Ga: "Tá brón orm, a chara," a dúirt sé go caoin.
En: "I'm sorry, my friend," he said softly.

Ga: "Níl mé ag éisteacht i gceart.
En: "I'm not listening properly.

Ga: Tá muid i dtrioblóid beirt."
En: We both are in trouble."

Ga: Bhí suaimhneas iontach leis na crann timpeall orthu.
En: There was a wonderful calm among the trees around them.

Ga: Ghearr an ghaoth mhaith fóill ach garbh díreach.
En: The wind was still blowing but gently now.

Ga: Rinne Aodhán gáire, beagán féinfhiosrach.
En: Aodhán laughed, slightly self-aware.

Ga: "Tá fadhbanna agam freisin," a mhínigh sé.
En: "I have problems too," he explained.

Ga: "Ach tá tú an-tábhachtach domsa.
En: "But you’re very important to me.

Ga: Ba mhaith liom cabhrú leat, agus táim anseo duit."
En: I want to help you, and I’m here for you."

Ga: Thosaigh Siobhán ag labhairt.
En: Siobhán started to speak.

Ga: Labhair sí faoina eaglaí agus a dóchas.
En: She talked about her fears and her hopes.

Ga: Labhair sí faoina teacht ar ais go sláinte.
En: She talked about her journey back to health.

Ga: Éist Aodhán léi go foighneach.
En: Aodhán listened to her patiently.

Ga: In ainneoin a chuid fadhbanna féin, bhí sé ann di.
En: Despite his own problems, he was there for her.

Ga: Tar éis tamaill ghearr, bhí an grian ag socrú agus bhí cuma níos suaimhní ar Siobhán.
En: After a short while, the sun was setting and Siobhán looked more relaxed.

Ga: Bhí sí faoi shíocháin anois.
En: She was at peace now.

Ga: "Go raibh maith agat, Aodhán," ar sise.
En: "Thank you, Aodhán," she said.

Ga: "Níor mhaith liom a bheith liom féin."
En: "I didn't want to be alone."

Ga: D'éirigh siad as an mbinse.
En: They got up from the bench.

Ga: D'fhág Siobhán na gairdíní ag mothú níos éadroime.
En: Siobhán left the gardens feeling lighter.

Ga: D'imigh an meáchan óna guaillí.
En: The weight had lifted off her shoulders.

Ga: Thuig sí go raibh sí níos láidre agus nach raibh sí ina haonar.
En: She realized she was stronger and not alone.

Ga: Thuig Aodhán freisin go raibh sé in am acadamh a lorg.
En: Aodhán also understood that it was time to seek help.

Ga: Ag dúl abhaile, bhí an dá chairde níos dlúithe mar a bhí riamh.
En: Heading home, the two friends were closer than ever.

Ga: Bhí feabhas tagtha ar an saol, céim ar chéim.
En: Life had improved, step by step.


Vocabulary Words:
  • strolling: spaisteoireacht
  • patient: foighne
  • major: mhór
  • emotions: mothúcháin
  • surrounded: timpeall
  • worry: buairt
  • loneliness: uaigneas
  • trembling: ag crith
  • calm: suaimhneas
  • tremendous: iontach
  • gently: garbh
  • self-aware: féinfhiosrach
  • descending: ag socrú
  • peace: síocháin
  • relaxed: suaimhní
  • fear: eaglaí
  • hopes: dóchas
  • journey: teacht ar ais
  • patiently: go foighneach
  • weight: meáchan
  • shoulders: guaillí
  • stronger: níos láidre
  • not alone: nach raibh ina haonar
  • seek: lorg
  • closer: níos dlúithe
  • improved: feabhas
  • step by step: céim ar chéim
  • botanic: luibheolaíochta
  • bench: binse
  • tears: deora
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca