Spilled Coffee, Unexpected Bonds
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Spilled Coffee, Unexpected Bonds
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - French: Spilled Coffee, Unexpected Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/spilled-coffee-unexpected-bonds/ Story Transcript: Fr: Le matin était frais, et la vie dans le...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/spilled-coffee-unexpected-bonds
Story Transcript:
Fr: Le matin était frais, et la vie dans le quartier commençait doucement.
En: The morning was fresh, and life in the neighborhood was starting slowly.
Fr: Dans le petit café au bout de la rue, Pierre, assis dans un coin, lisait son journal.
En: In the little café at the end of the street, Pierre, seated in a corner, was reading his newspaper.
Fr: A une autre table, Sophie écrivait sur son ordinateur.
En: At another table, Sophie was typing on her computer.
Fr: Juliette, la serveuse souriante, s'occupait des clients.
En: Juliette, the smiling waitress, was attending to the customers.
Fr: Le café était chaleureux, avec des couleurs vives aux murs et des croissants frais qui parfumaient l'air.
En: The café was cozy, with vibrant colors on the walls and the scent of fresh croissants filling the air.
Fr: Des chaises en bois et de petites tables ornées de nappes à carreaux rouges et blanches donnaient un sentiment de confort à l'endroit.
En: Wooden chairs and small tables adorned with red and white checkered tablecloths gave a feeling of comfort to the place.
Fr: Sophie, en levant les yeux de son écran, aperçut Pierre à l'autre coin de la pièce.
En: Sophie, looking up from her screen, noticed Pierre in the other corner of the room.
Fr: Elle prit son café pour aller le rejoindre.
En: She grabbed her coffee and went over to join him.
Fr: Mais tout à coup, son pied buta contre quelque chose.
En: But suddenly, her foot stumbled upon something.
Fr: Avec un cri de surprise, elle renversa son café sur les genoux de Pierre.
En: With a cry of surprise, she spilled her coffee on Pierre's lap.
Fr: Il bondit de sa chaise en criant et en agitant le journal pour éventer son pantalon.
En: He jumped out of his chair, yelling and waving the newspaper to cool his pants.
Fr: Juliette, alertée par le bruit, se précipita vers la table avec un chiffon pour nettoyer.
En: Juliette, alerted by the noise, rushed to the table with a cloth to clean up.
Fr: Malheureusement, elle trébucha sur sa propre jupe et renversa son plateau, éparpillant encore plus de café sur la table et le sol.
En: Unfortunately, she tripped on her own skirt and spilled her tray, scattering even more coffee on the table and the floor.
Fr: Toute la salle était en émoi.
En: The whole room was in turmoil.
Fr: Sophie, mortifiée et les joues rouges, s'excusa auprès de Pierre.
En: Sophie, mortified and with flushed cheeks, apologized to Pierre.
Fr: Juliette également lui présentait ses excuses, confuse.
En: Juliette also apologized, confused.
Fr: Cependant, Pierre, bien que surpris, ne semblait pas en colère.
En: However, Pierre, though surprised, did not seem angry.
Fr: Il ri tout son saoul en essuyant son pantalon avec un chiffon.
En: He laughed heartily as he wiped his pants with a cloth.
Fr: "Ce n'est pas grave," dit-il en souriant, "ça aurait pu arriver à n'importe qui.
En: "It's no big deal," he said with a smile, "it could have happened to anyone."
Fr: " Sophie et Juliette le remercièrent et promirent de faire plus attention.
En: Sophie and Juliette thanked him and promised to be more careful.
Fr: L'incident finit par devenir une blague entre eux.
En: The incident eventually became a joke between them.
Fr: Chaque fois que Sophie venait au café, Pierre lui taquinait en demandant si elle allait encore renverser son café.
En: Every time Sophie came to the café, Pierre would tease her, asking if she was going to spill her coffee again.
Fr: Et Juliette, chaque fois qu'elle servait Pierre, lui souriait et lui disait de faire attention à sa tasse.
En: And Juliette, whenever she served Pierre, would smile and tell him to be careful with his cup.
Fr: Même si le moment avait été chaotique, il a fini par rapprocher ces trois personnes.
En: Even though the moment had been chaotic, it ended up bringing these three people closer.
Fr: Le café, ce petit coin de leur quartier, est devenu un endroit encore plus chaleureux, un endroit où ils pouvaient rire de leurs erreurs et profiter de la compagnie des autres.
En: The café, this little corner of their neighborhood, became an even warmer place, a place where they could laugh at their mistakes and enjoy each other's company.
Fr: Une leçon a été apprise ce jour-là : même un accident peut déboucher sur une belle amitié.
En: A lesson was learned that day: even an accident can lead to a beautiful friendship.
Vocabulary Words:
- morning: matin
- fresh: frais
- neighborhood: quartier
- little: petit
- café: café
- street: rue
- corner: coin
- newspaper: journal
- table: table
- computer: ordinateur
- smiling: souriante
- waitress: serveuse
- customers: clients
- cozy: chaleureux
- colors: couleurs
- walls: murs
- scent: parfumaient
- croissants: croissants
- air: air
- wooden: en bois
- chairs: chaises
- tables: tables
- adorned: ornées
- checkered: à carreaux
- tablecloths: nappes
- comfort: confort
- screen: écran
- to join: rejoindre
- foot: pied
- stumbled: buta
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti