Trascritto

Spilled Coffee & Sealed Deals in Bucharest

19 gen 2024 · 15 min. 38 sec.
Spilled Coffee & Sealed Deals in Bucharest
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 40 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 48 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Romanian: Spilled Coffee & Sealed Deals in Bucharest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/spilled-coffee-sealed-deals-in-bucharest/ Story Transcript: Ro: Pe străzile animate ale Bucureștiului, zgomotul...

mostra di più
Fluent Fiction - Romanian: Spilled Coffee & Sealed Deals in Bucharest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/spilled-coffee-sealed-deals-in-bucharest

Story Transcript:

Ro: Pe străzile animate ale Bucureștiului, zgomotul orașului îmbrățișa aerul călduț de primăvară.
En: On the lively streets of Bucharest, the city's noise embraced the warm spring air.

Ro: Printre clădirile înalte cu aer şic, undeva aproape de centrul orașului, în cafeneaua "La doi pași", evenimentele urmau să se desfășoare într-un mod neașteptat.
En: Amid the sleek, tall buildings near the city center, unexpected events were about to unfold at the "Two Steps" café.

Ro: Acolo, într-un colț umbros al cafenelei, Ioana se pregătea pentru o întâlnire de afaceri importantă.
En: There, in a shaded corner of the café, Ioana was preparing for an important business meeting.

Ro: Aranjase cu cel mai bun client al companiei, Mihai, să discute despre un proiect nou.
En: She had arranged to meet with the company's top client, Mihai, to discuss a new project.

Ro: Ioana, în rochia ei albastră și cu niște fișe pregătite cu mare atenție, aștepta cu nerăbdare să-l întâmpine.
En: Dressed in her blue dress and armed with carefully prepared notes, Ioana eagerly awaited his arrival.

Ro: Mihai a sosit la timp, îmbrăcaț într-o cămașă impecabilă, albă, care se asorta perfect cu aura de profesionalism pe care dorea să o transmită.
En: Mihai arrived on time, dressed in an impeccable white shirt that perfectly matched the aura of professionalism he sought to convey.

Ro: Au comandat două cafele și au început să discute termenii contractului.
En: They ordered two coffees and began discussing the terms of the contract.

Ro: În timp ce vorbeau, Ioana își gestiona nervii prin a-și legăna piciorul dedesubtul mesei.
En: As they talked, Ioana managed her nerves by gently swinging her leg under the table.

Ro: Era entuziasmată de oportunitate, însă și puțin temătoare să facă o impresie proastă.
En: She was excited about the opportunity but also a little apprehensive about making a bad impression.

Ro: Într-un moment de încordare, gesticula cu mâna și, dintr-o mișcare bruscă, cafeaua ei se răsturnă... direct peste cămașa albă nouă a lui Mihai.
En: In a moment of tension, she gestured with her hand and, in a sudden movement, her coffee spilled... directly onto Mihai's new white shirt.

Ro: Mihai se uită uluit la petele maro ce începeau să se răspândească pe țesătura de in.
En: Mihai looked astonished at the brown stains spreading across the fabric.

Ro: Momentul tăcerii părea o eternitate.
En: The moment of silence seemed like an eternity.

Ro: Dar, în loc să reacționeze negativ, Mihai a zâmbit ușor și a spus: "Se întâmplă. Măcar acum, cămașa asta va avea o poveste!"
En: But instead of reacting negatively, Mihai smiled lightly and said, "It happens. At least now, this shirt will have a story!"

Ro: Ioana era uimită și îi ceru scuze de nenumărate ori, dar Mihai o asigură că nu este o problemă.
En: Ioana was amazed and apologized repeatedly, but Mihai assured her that it was not a problem.

Ro: Au decis să comande două cafele noi și, în timpul scurt al așteptării, au descoperit că au și alte interese comune în afara afacerilor.
En: They decided to order two new coffees, and during the brief wait, they discovered they had other common interests besides business.

Ro: Discuția lor a devenit mai relaxată, iar întâlnirea, ce începută tragic, se sfârși cu un acord semnat și cu promisiunea viitoarelor colaborări.
En: Their conversation became more relaxed, and what began as a tragic meeting ended with a signed agreement and the promise of future collaborations.

Ro: De asemenea, s-au împrietenit, descoperind că uneori, un mic accident poate deschide calea spre relații neașteptat de frumoase.
En: They also became friends, realizing that sometimes, a small accident can open the way to unexpectedly beautiful relationships.

Ro: Pe când se despărțiră, Mihai însoți despedirea cu o invitație: "Hai să ne vedem săptămâna viitoare. Fără alte pățanii cu cafeaua, sper!"
En: As they parted, Mihai bid farewell with an invitation: "Let's meet next week. Hopefully without any coffee mishaps this time!"

Ro: Zâmbind, Ioana acceptă, gândindu-se că o cămașă pătată poate fi un mic preț pentru a câștiga un partener de afaceri și un prieten nou.
En: Smiling, Ioana accepted, thinking that a stained shirt could be a small price to pay for gaining a business partner and a new friend.

Ro: În inima agitată a Bucureștiului, deși zilele continuă să fie pline și imprevizibile, bucuria vine adesea în forme neașteptate, chiar și sub forma unei cafele vărsate într-o bună dimineață de primăvară.
En: In the restless heart of Bucharest, although the days continue to be full and unpredictable, joy often comes in unexpected forms, even in the shape of spilled coffee on a bright spring morning.


Vocabulary Words:
  • streets: străzi
  • noise: zgomot
  • embrace: îmbrățișa
  • warm: călduț
  • spring: primăvară
  • air: aer
  • city: oraș
  • amid: printre
  • sleek: șic
  • buildings: clădiri
  • near: aproape de
  • center: centrul
  • unfolding: desfășurare
  • café: cafenea
  • shaded: umbros
  • corner: colț
  • business meeting: întâlnire de afaceri
  • top client: cel mai bun client
  • discuss: discuta
  • project: proiect
  • dress: rochie
  • armed: înarmată
  • prepared: pregătite
  • notes: fișe
  • awaited: așteptat cu nerăbdare
  • impeccable: impecabilă
  • shirt: cămașă
  • order: comanda
  • terms: termeni
  • contract: contract
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca