Trascritto

Sneaker Snafu: Park Patz Gone Right

30 nov 2023 · 15 min. 54 sec.
Sneaker Snafu: Park Patz Gone Right
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 8 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Romanian: Sneaker Snafu: Park Patz Gone Right Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sneaker-snafu-park-patz-gone-right/ Story Transcript: Ro: Într-o zi însorită de primăvară, Alexandru decide...

mostra di più
Fluent Fiction - Romanian: Sneaker Snafu: Park Patz Gone Right
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sneaker-snafu-park-patz-gone-right

Story Transcript:

Ro: Într-o zi însorită de primăvară, Alexandru decide să se plimbe prin parcul Herăstrău din București.
En: On a sunny spring day, Alexandru decides to take a stroll through Herăstrău Park in Bucharest.

Ro: Îmbrăcat cu o pălărie colorată și pantaloni scurți, avea în picioare cele mai noi adidași albi pe care și-i cumpărase cu drag.
En: Dressed in a colorful hat and shorts, he wore his newest white sneakers that he had eagerly bought.

Ro: Alexandru era fericit, fredonând o melodie cunoscută, bucurându-se de razele blânde ale soarelui.
En: Alexandru was happy, humming a familiar tune and enjoying the gentle rays of the sun.

Ro: Alexandru nu era singur.
En: Alexandru wasn't alone.

Ro: Alături de el, prietenii săi, Ioana și Andrei, râdeau și povesteau despre ultimele lor aventuri.
En: Beside him, his friends Ioana and Andrei laughed and shared their latest adventures.

Ro: Ioana era într-un tricou cu flori și pantaloni largi, părul ei lung bătându-i ușor pe spate la fiecare pas, iar Andrei avea o cămașă albastră și o șapcă răsucită pe cap.
En: Ioana was in a flowery t-shirt and baggy pants, her long hair gently swaying with each step, while Andrei wore a blue shirt and a cap twisted on his head.

Ro: În timp ce mergeau, Alexandru nu a observat o crăpătură ciudată pe trotuar.
En: As they walked, Alexandru didn't notice a strange crack in the pavement.

Ro: Fără să vrea, pasul lui sigur s-a transformat într-o cascadorie nedorită - adidașul său stâng s-a prins bine în crăpătură.
En: Unintentionally, his confident step turned into an unwanted acrobatic feat - his left sneaker got firmly stuck in the crack.

Ro: "Aleeeex!
En: "Alex!

Ro: Ce ai păţit?
En: What happened?"

Ro: " a strigat Ioana, în timp ce Andrei a început să râdă.
En: shouted Ioana, while Andrei began to laugh.

Ro: Încercările lui Alexandru de a-și elibera piciorul păreau să fie în zadar.
En: Alexandru's attempts to free his foot seemed to be in vain.

Ro: Cu cât se chinuia mai mult, cu atât adidașul părea să se încapățâneze să rămână prins în acel trotuar bucureștean.
En: The more he struggled, the more the sneaker seemed determined to remain trapped in that Bucharest sidewalk.

Ro: Trecătorii începuseră să se oprească, unii râdeau în hohote, alții îi ofereau sfaturi neajutorate.
En: Passersby began to stop, some laughing out loud, others offering helpless advice.

Ro: "Ai încercat să te relaxezi?
En: "Have you tried to relax?"

Ro: " a întrebat un domn în vârstă, zâmbind sub mustața sa căruntă.
En: asked an old man, smiling beneath his gray mustache.

Ro: Alexandru a încercat, dar tot nu reușea.
En: Alexandru tried, but still couldn't free himself.

Ro: "Acest adidaș e ca un prizonier," gândi el în sine.
En: "This sneaker is like a prisoner," he thought to himself.

Ro: Ioana și Andrei s-au pus pe treabă.
En: Ioana and Andrei got to work.

Ro: Au examinat cu atenție situația și au început să manevreze piciorul lui Alexandru și să împingă trotuarul de jur împrejurul pantofului.
En: They carefully examined the situation and began to maneuver Alexandru's foot and push the sidewalk around the shoe.

Ro: După ceva timp și eforturi colective, unde râsete și suspine de amuzament s-au amestecat cu determinare, au reușit să îl elibereze.
En: After some time and collective efforts, where laughter and sighs of amusement mixed with determination, they succeeded in freeing him.

Ro: Alexandru a ridicat adidașul în aer, triumfător.
En: Alexandru raised the sneaker triumphantly in the air.

Ro: Trecătorii au aplaudat și au continuat să meargă, zâmbind larg de întâmplare.
En: The passersby applauded and continued walking, smiling broadly at the incident.

Ro: Alexandru, Ioana și Andrei și-au reluat plimbarea, râzând de peripeție.
En: Alexandru, Ioana, and Andrei resumed their walk, laughing at the mishap.

Ro: "Ai văzut tu!
En: "See!

Ro: Nimic nu ne poate opri când suntem împreună," a glumit Andrei.
En: Nothing can stop us when we're together," joked Andrei.

Ro: Leagănând adidașul eliberat, Alexandru simți o ușurare plăcută și o lecție învățată.
En: Rocking the liberated sneaker, Alexandru felt a pleasant relief and a lesson learned.

Ro: S-a uitat la prietenii săi și zise:"Întotdeauna e mai bine să râzi cu prietenii decât să râzi singur!
En: He looked at his friends and said: "It's always better to laugh with friends than to laugh alone!"

Ro: "Și așa, cu un adidaș puțin zgâriat dar cu prietenia întărită, cei trei prieteni au continuat să exploreze frumoasele locuri din București, visând la următoarea lor mică aventură.
En: And so, with a slightly scuffed sneaker but strengthened friendship, the three friends continued to explore the beautiful places in Bucharest, dreaming of their next little adventure.


Vocabulary Words:
  • sunny: însorită
  • spring: primăvară
  • decides: decide
  • stroll: plimbare
  • park: parc
  • Bucharest: București
  • Dressed: Îmbrăcat
  • colorful: colorată
  • hat: pălărie
  • shorts: pantaloni scurți
  • newest: cele mai noi
  • white: albi
  • sneakers: adidași
  • eagerly: cu drag
  • bought: cumpărase
  • happy: fericit
  • humming: fredonând
  • familiar: cunoscută
  • tune: melodie
  • enjoying: bucurându-se
  • gentle: blânde
  • rays: razele
  • alone: singur
  • friends: prietenii
  • adventures: aventuri
  • flowery: cu flori
  • t-shirt: tricou
  • baggy: largi
  • pants: pantaloni
  • hair: părul
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca