Sneaker Snafu: Park Patz Gone Right
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Sneaker Snafu: Park Patz Gone Right
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Romanian: Sneaker Snafu: Park Patz Gone Right Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sneaker-snafu-park-patz-gone-right/ Story Transcript: Ro: Într-o zi însorită de primăvară, Alexandru decide...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sneaker-snafu-park-patz-gone-right
Story Transcript:
Ro: Într-o zi însorită de primăvară, Alexandru decide să se plimbe prin parcul Herăstrău din București.
En: On a sunny spring day, Alexandru decides to take a stroll through Herăstrău Park in Bucharest.
Ro: Îmbrăcat cu o pălărie colorată și pantaloni scurți, avea în picioare cele mai noi adidași albi pe care și-i cumpărase cu drag.
En: Dressed in a colorful hat and shorts, he wore his newest white sneakers that he had eagerly bought.
Ro: Alexandru era fericit, fredonând o melodie cunoscută, bucurându-se de razele blânde ale soarelui.
En: Alexandru was happy, humming a familiar tune and enjoying the gentle rays of the sun.
Ro: Alexandru nu era singur.
En: Alexandru wasn't alone.
Ro: Alături de el, prietenii săi, Ioana și Andrei, râdeau și povesteau despre ultimele lor aventuri.
En: Beside him, his friends Ioana and Andrei laughed and shared their latest adventures.
Ro: Ioana era într-un tricou cu flori și pantaloni largi, părul ei lung bătându-i ușor pe spate la fiecare pas, iar Andrei avea o cămașă albastră și o șapcă răsucită pe cap.
En: Ioana was in a flowery t-shirt and baggy pants, her long hair gently swaying with each step, while Andrei wore a blue shirt and a cap twisted on his head.
Ro: În timp ce mergeau, Alexandru nu a observat o crăpătură ciudată pe trotuar.
En: As they walked, Alexandru didn't notice a strange crack in the pavement.
Ro: Fără să vrea, pasul lui sigur s-a transformat într-o cascadorie nedorită - adidașul său stâng s-a prins bine în crăpătură.
En: Unintentionally, his confident step turned into an unwanted acrobatic feat - his left sneaker got firmly stuck in the crack.
Ro: "Aleeeex!
En: "Alex!
Ro: Ce ai păţit?
En: What happened?"
Ro: " a strigat Ioana, în timp ce Andrei a început să râdă.
En: shouted Ioana, while Andrei began to laugh.
Ro: Încercările lui Alexandru de a-și elibera piciorul păreau să fie în zadar.
En: Alexandru's attempts to free his foot seemed to be in vain.
Ro: Cu cât se chinuia mai mult, cu atât adidașul părea să se încapățâneze să rămână prins în acel trotuar bucureștean.
En: The more he struggled, the more the sneaker seemed determined to remain trapped in that Bucharest sidewalk.
Ro: Trecătorii începuseră să se oprească, unii râdeau în hohote, alții îi ofereau sfaturi neajutorate.
En: Passersby began to stop, some laughing out loud, others offering helpless advice.
Ro: "Ai încercat să te relaxezi?
En: "Have you tried to relax?"
Ro: " a întrebat un domn în vârstă, zâmbind sub mustața sa căruntă.
En: asked an old man, smiling beneath his gray mustache.
Ro: Alexandru a încercat, dar tot nu reușea.
En: Alexandru tried, but still couldn't free himself.
Ro: "Acest adidaș e ca un prizonier," gândi el în sine.
En: "This sneaker is like a prisoner," he thought to himself.
Ro: Ioana și Andrei s-au pus pe treabă.
En: Ioana and Andrei got to work.
Ro: Au examinat cu atenție situația și au început să manevreze piciorul lui Alexandru și să împingă trotuarul de jur împrejurul pantofului.
En: They carefully examined the situation and began to maneuver Alexandru's foot and push the sidewalk around the shoe.
Ro: După ceva timp și eforturi colective, unde râsete și suspine de amuzament s-au amestecat cu determinare, au reușit să îl elibereze.
En: After some time and collective efforts, where laughter and sighs of amusement mixed with determination, they succeeded in freeing him.
Ro: Alexandru a ridicat adidașul în aer, triumfător.
En: Alexandru raised the sneaker triumphantly in the air.
Ro: Trecătorii au aplaudat și au continuat să meargă, zâmbind larg de întâmplare.
En: The passersby applauded and continued walking, smiling broadly at the incident.
Ro: Alexandru, Ioana și Andrei și-au reluat plimbarea, râzând de peripeție.
En: Alexandru, Ioana, and Andrei resumed their walk, laughing at the mishap.
Ro: "Ai văzut tu!
En: "See!
Ro: Nimic nu ne poate opri când suntem împreună," a glumit Andrei.
En: Nothing can stop us when we're together," joked Andrei.
Ro: Leagănând adidașul eliberat, Alexandru simți o ușurare plăcută și o lecție învățată.
En: Rocking the liberated sneaker, Alexandru felt a pleasant relief and a lesson learned.
Ro: S-a uitat la prietenii săi și zise:"Întotdeauna e mai bine să râzi cu prietenii decât să râzi singur!
En: He looked at his friends and said: "It's always better to laugh with friends than to laugh alone!"
Ro: "Și așa, cu un adidaș puțin zgâriat dar cu prietenia întărită, cei trei prieteni au continuat să exploreze frumoasele locuri din București, visând la următoarea lor mică aventură.
En: And so, with a slightly scuffed sneaker but strengthened friendship, the three friends continued to explore the beautiful places in Bucharest, dreaming of their next little adventure.
Vocabulary Words:
- sunny: însorită
- spring: primăvară
- decides: decide
- stroll: plimbare
- park: parc
- Bucharest: București
- Dressed: Îmbrăcat
- colorful: colorată
- hat: pălărie
- shorts: pantaloni scurți
- newest: cele mai noi
- white: albi
- sneakers: adidași
- eagerly: cu drag
- bought: cumpărase
- happy: fericit
- humming: fredonând
- familiar: cunoscută
- tune: melodie
- enjoying: bucurându-se
- gentle: blânde
- rays: razele
- alone: singur
- friends: prietenii
- adventures: aventuri
- flowery: cu flori
- t-shirt: tricou
- baggy: largi
- pants: pantaloni
- hair: părul
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti