Silent Pathways: A Retreat to Rediscover Connection
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Silent Pathways: A Retreat to Rediscover Connection
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Czech: Silent Pathways: A Retreat to Rediscover Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/silent-pathways-a-retreat-to-rediscover-connection/ Story Transcript: Cs: Jakub stáhl kapuci přes hlavu a...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/silent-pathways-a-retreat-to-rediscover-connection
Story Transcript:
Cs: Jakub stáhl kapuci přes hlavu a povzdechl si.
En: Jakub pulled the hood over his head and sighed.
Cs: Stáli na okraji tichého lesa, kde zlaté listy lehce tančily ve větru.
En: They stood at the edge of a quiet forest where golden leaves lightly danced in the wind.
Cs: Klára šla vedle něj, ale jejich světy byly oddělené.
En: Klára walked beside him, but their worlds were separate.
Cs: Každý krok byl jako překážka.
En: Each step was like an obstacle.
Cs: Jakub věděl, proč jsou tady.
En: Jakub knew why they were here.
Cs: Potřeboval svou dceru znovu najít.
En: He needed to find his daughter again.
Cs: Byl podzim.
En: It was autumn.
Cs: Les kolem byl klidný, jako by čekal, až někdo promluví.
En: The forest around was calm, as if waiting for someone to speak.
Cs: Retreat byl na místě vzdáleném od ruchu města.
En: The retreat was held in a place far from the hustle and bustle of the city.
Cs: Chaty byly jednoduché, uprostřed stromů.
En: The cabins were simple, nestled among the trees.
Cs: Skrze okna bylo vidět barevné listí, jak padá na zem.
En: Through the windows, you could see colorful leaves falling to the ground.
Cs: "Slyšíš to ticho?"
En: "Do you hear the silence?"
Cs: zeptal se Jakub.
En: Jakub asked.
Cs: Klára jen přikývla, oči upřené na cestu před nimi.
En: Klára just nodded, her eyes focused on the path ahead.
Cs: Aktivity začaly brzy ráno.
En: The activities began early in the morning.
Cs: Jóga na louce, meditace na dece.
En: Yoga on the meadow, meditation on a blanket.
Cs: Jakub se snažil, ukazoval příklad.
En: Jakub tried, leading by example.
Cs: Klára stála u kraje, nechtěla se připojit.
En: Klára stood at the edge, not wanting to join.
Cs: Myslela si, že to je zbytečné.
En: She thought it was pointless.
Cs: Ale Jakub se nevzdával.
En: But Jakub didn't give up.
Cs: "A co dneska?
En: "What about today?
Cs: Možná začneš?"
En: Maybe you'll start?"
Cs: usmál se na Kláru během poledního čaje.
En: he smiled at Klára during the lunchtime tea.
Cs: "Je to hloupost," řekla tiše, ale trochu změkla, když viděla jeho úpěnlivý pohled.
En: "It's nonsense," she said quietly, but softened a bit when she saw his pleading look.
Cs: Odpoledne byla na programu tichá meditativní procházka lesem.
En: In the afternoon, a silent meditative walk through the forest was on the agenda.
Cs: Jakub se cítil, jako by ztrácel bitvu, ale nevzdal to.
En: Jakub felt like he was losing a battle, but he didn't give up.
Cs: Les měl své vlastní kouzlo a on doufal, že něco se v Kláře zlomí.
En: The forest had its own magic, and he hoped something within Klára would change.
Cs: Šli po stezce, jeden vedle druhého, občas se dotkli rameny.
En: They walked on the path, side by side, occasionally brushing shoulders.
Cs: Ticho drželo všechno, co bylo třeba říct.
En: The silence held everything that needed to be said.
Cs: Najednou se Klára zastavila.
En: Suddenly, Klára stopped.
Cs: "Tati?"
En: "Dad?"
Cs: zašeptala.
En: she whispered.
Cs: Její hlas se ztrácel v šumu listí.
En: Her voice was lost in the rustle of the leaves.
Cs: Jakub se otočil.
En: Jakub turned.
Cs: "Ano?"
En: "Yes?"
Cs: "Nevím, co mám dělat," začala.
En: "I don't know what to do," she began.
Cs: Otevřela se, jako by ji konečně ticho osvobodilo.
En: She opened up, as if the silence finally set her free.
Cs: Mluvila o škole, o tlaku, o strachu z neúspěchu.
En: She spoke about school, the pressure, the fear of failure.
Cs: A Jakub nepospíchal s odpovědí.
En: And Jakub didn’t rush to answer.
Cs: Jen poslouchal.
En: He just listened.
Cs: "Nejsi v tom sama, Kláro," řekl nakonec.
En: "You're not alone in this, Klára," he said finally.
Cs: "Jsem tady, a společně to zvládneme."
En: "I’m here, and together we’ll get through it."
Cs: Procházka skončila.
En: The walk ended.
Cs: Odcházeli z lesa, každý s jiným pohledem.
En: They left the forest, each with a different perspective.
Cs: Klára měla oči plné otázek, ale i naděje.
En: Klára had eyes full of questions, but also hope.
Cs: Když retreat skončil, stal se pro oba zlomovým bodem.
En: When the retreat ended, it became a turning point for both of them.
Cs: Jakub se naučil být trpělivější a více naslouchat.
En: Jakub learned to be more patient and to listen more.
Cs: Klára odjížděla s vědomím, že není sama.
En: Klára left with the knowledge that she wasn't alone.
Cs: Před nimi byla nová cesta, kterou plánovali projít společně.
En: Ahead of them lay a new path they planned to walk together.
Cs: Les je přivítal a teď jim dal křídla.
En: The forest had welcomed them and now gave them wings.
Cs: Ať už přišlo cokoliv, věděli, že na to budou dva.
En: Whatever came, they knew they would face it together.
Vocabulary Words:
- hood: kapuci
- sighed: povzdechl
- obstacle: překážka
- hustle: ruchu
- cabins: chaty
- nodded: přikývla
- meadow: louce
- meditation: meditace
- agenda: programu
- battle: bitvu
- brush: dotkli
- rustle: šumu
- pleading: úpěnlivý
- softened: změkčila
- pointless: zbytečné
- perspective: pohledem
- patience: trpělivější
- welcomed: přivítal
- meditative: meditativní
- retreat: retreat
- calm: klidný
- separate: oddělené
- pleading: úpěnlivý
- wings: křídla
- hopeless: bezmocný
- pressure: tlaku
- failure: neúspěchu
- patient: trpělivější
- solitude: samoty
- freedom: svobodilo
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company