Siblings' Sweet Escape: Art and Pastries Beyond City Life
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Siblings' Sweet Escape: Art and Pastries Beyond City Life
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Finnish: Siblings' Sweet Escape: Art and Pastries Beyond City Life Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-07-23-34-02-fi Story Transcript: Fi: Helsingin Kauppatori oli täynnä...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-07-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Helsingin Kauppatori oli täynnä elämää.
En: The Helsingin Kauppatori was full of life.
Fi: Oli kolea syysaamu.
En: It was a chilly autumn morning.
Fi: Ilmassa tuoksui uunituore leivonnaisia.
En: The air smelled of freshly baked goods.
Fi: Oranssit lehdet koristivat mukulakivikatuja.
En: Orange leaves adorned the cobblestone streets.
Fi: Juhani seisoi kojullaan, tummanvihreässä takissa, myymässä kotitekoisia leivonnaisia.
En: Juhani stood at his stall, in a dark green coat, selling homemade pastries.
Fi: Hänen leipomuksensa olivat tunnettuja kaupungin parhaimpina.
En: His baked goods were known as the best in the city.
Fi: Eeva, Juhanin sisko, oli pystyttänyt taidekojunsa vain muutaman metrin päähän.
En: Eeva, Juhani's sister, had set up her art stall just a few meters away.
Fi: Hänen maalauksensa kertoivat tarinoita maaseudusta.
En: Her paintings told stories of the countryside.
Fi: Juhani katsoi maalauksia ja tunsi tuttuun tapaan pienen kaipauksen rinnassaan.
En: Juhani looked at the paintings and felt a familiar longing in his heart.
Fi: Juhani hymyili asiakkaalleen, joka osti kaksi korvapuustia.
En: Juhani smiled at his customer, who bought two cinnamon buns.
Fi: "Mukavaa päivää", hän sanoi ja kääntyi kohti Eevaa.
En: "Have a nice day," he said and turned towards Eeva.
Fi: Hän keräsi rohkeutta puhua.
En: He gathered the courage to speak.
Fi: Eeva katseli taivasta ja hyväntuulisuuttaan hyräili hiljaa.
En: Eeva was looking at the sky, humming quietly in her good mood.
Fi: "Kaunis päivä", hän sanoi naurahtaen, huomatessaan veljensä lähestyvän.
En: "It's a beautiful day," she said with a chuckle, noticing her brother approaching.
Fi: "Vielä hetki, kunnes talvi saapuu."
En: "Just a moment longer until winter arrives."
Fi: "Hei, Eeva", Juhani aloitti hieman epäröiden.
En: "Hi, Eeva," Juhani began, a little hesitantly.
Fi: "Oletko koskaan miettinyt... elämää muualla? Kauempana kaupungista?"
En: "Have you ever thought about... life elsewhere? Farther from the city?"
Fi: Eeva nyökkäsi.
En: Eeva nodded.
Fi: "Itse asiassa olen ajatellut muuttaa maalle.
En: "Actually, I've been thinking about moving to the countryside.
Fi: Perustaa pienen taidestudion."
En: Starting a small art studio."
Fi: Juhani yllättyi.
En: Juhani was surprised.
Fi: Hän raapi päätään miettien miten jatkaa.
En: He scratched his head, wondering how to proceed.
Fi: "Haluaisin... haluaisin ehkä liittyä mukaan", hän sanoi lopulta.
En: "I would like... I would maybe like to join," he finally said.
Fi: Eeva katsoi häntä hämmästyneenä mutta ilahtuneena.
En: Eeva looked at him, amazed but delighted.
Fi: "Olet aina tervetullut", hän hymyili leveästi.
En: "You are always welcome," she smiled broadly.
Fi: "Voisimme yhdistää vahvuutemme—sinä leivottaisit, minä maalaisin.
En: "We could combine our strengths—you would bake, I would paint.
Fi: Uusi alku molemmille."
En: A fresh start for both of us."
Fi: Juhani tunsi suurta helpotusta ja iloa.
En: Juhani felt great relief and joy.
Fi: "Oikeasti?
En: "Really?
Fi: Etkö pelkää, mitä perheemme sanoo?"
En: Aren't you afraid of what our family will say?"
Fi: "He hyväksyvät sen, kun näkevät kuinka onnellisia olemme", Eeva vastasi luottavaisin mielin.
En: "They will accept it when they see how happy we are," Eeva replied confidently.
Fi: "Perhejuhlia voi aina järjestää.
En: "Family gatherings can always be arranged.
Fi: Oli paikka mikä tahansa."
En: No matter what the place."
Fi: Kauppatorin hälinä jatkui heidän ympärillään, mutta he olivat omassa maailmassaan.
En: The bustle of the Kauppatori continued around them, but they were in their own world.
Fi: Juhani tunsi, kuin paino olisi laskettu harteiltaan.
En: Juhani felt as if a weight had been lifted from his shoulders.
Fi: Hän hymyili sydämestään ensimmäistä kertaa pitkään aikaan.
En: He smiled sincerely for the first time in a long while.
Fi: Aurinko pilkisti pilvien lomasta, lupaus uudesta päivästä.
En: The sun peeked through the clouds, a promise of a new day.
Fi: Juhani ja Eeva seisoivat yhdessä katsellen Helsingin vilkasta elämää, miettien tulevaisuuden mahdollisuuksia.
En: Juhani and Eeva stood together, watching the bustling life of Helsinki, contemplating the possibilities of the future.
Fi: Vaikka kaupunki sykki ympärillä, maaseudun rauha kutsui heitä molempia.
En: Even though the city pulsed around them, the peace of the countryside was calling to them both.
Fi: Pian, he ajattelisivat yhteistä suunnitelmaansa – uuteen alkunsa kauneus piili juuri siinä.
En: Soon, they would think about their shared plan—the beauty of a new beginning lay right there.
Vocabulary Words:
- chilly: kolea
- adorned: koristivat
- cobblestone: mukulakivikatuja
- stall: koju
- homemade: kotitekoisia
- pastries: leivonnaisia
- baked: leipomuksensa
- longing: kaipauksen
- humming: hyräili
- chuckle: naurahtaen
- hesitantly: epäröiden
- countryside: maaseudusta
- relief: helpotusta
- gatherings: perhejuhlia
- bustle: hälinä
- sincerely: sydämestään
- peeking: pilkisti
- contemplating: miettien
- possibilities: mahdollisuuksia
- pulse: sykki
- own world: omassa maailmassaan
- weight: paino
- weaknesses: vahvuutemme
- quietly: hiljaa
- surprised: yllättyi
- broadly: leveästi
- amazed: hämmästyneenä
- delighted: ilahtuneena
- fresh start: uusi alku
- arranged: järjestää
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company