Trascritto

Sheep Mix-Up at Cliffs of Moher!

6 mar 2024 · 15 min. 54 sec.
Sheep Mix-Up at Cliffs of Moher!
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 40 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 25 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Irish: Sheep Mix-Up at Cliffs of Moher! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sheep-mix-up-at-cliffs-of-moher/ Story Transcript: Ga: Lá fuar earraigh a bhí ann, agus...

mostra di più
Fluent Fiction - Irish: Sheep Mix-Up at Cliffs of Moher!
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sheep-mix-up-at-cliffs-of-moher

Story Transcript:

Ga: Lá fuar earraigh a bhí ann, agus bhí draíocht sa spéir os cionn Aillte an Mhothair.
En: It was a cold spring day, and there was magic in the sky above the Cliffs of Moher.

Ga: Saoirse, ina cailín óg le gruaig buí fada agus súile gorma mar an spéir, bhí sí réidh le haghaidh an comórtas aoireachta caorach a bhíonn ar siúl ann gach bliain.
En: Saoirse, a young girl with long blonde hair and eyes as blue as the sky, was ready for the annual sheep herding competition that took place there every year.

Ga: Bhí Declan ansin freisin, fear óg le hata olann agus féasóg dorcha, a bhí bródúil as a thréada caorach a bhí clú agus cáil orthu ar fud na háite.
En: Declan was also there, a young man with a woolen hat and a dark beard, proud of his famous herd of sheep known throughout the area.

Ga: An lá sin, áfach, bhéarfadh míthuiscint baol ar gach duine agus caorach ar na haillte.
En: However, that day, a misunderstanding would put everyone in danger and the sheep on the cliffs.

Ga: Ar an maidin sin, nuair a scaoil Saoirse a cuid caorach amach, níor thug sí faoi deara go raibh caora amháin eile ina measc nach leí féin.
En: On that morning, when Saoirse released her sheep, she didn't notice that there was another sheep among them that didn't belong to her.

Ga: Bhí an chaora seo le Declan, ach ós rud é go raibh dathanna comhchosúla ar an olann, ní raibh aon cheist ar Saoirse.
En: This sheep belonged to Declan, but because the wool colors were similar, Saoirse didn't question it.

Ga: Ach, nuair a chonaic Declan go raibh caora óna thréad i measc caorach Saoirse, d'éirigh sé trína chéile.
En: However, when Declan saw his sheep among Saoirse's flock, he became furious.

Ga: "Mo chaora!
En: "My sheep!"

Ga: " a scairt sé agus é ag rith i ndiaidh Saoirse.
En: he shouted, running after Saoirse.

Ga: Bhí ionadh agus mearbhall ar Saoirse nuair a chuala sí Declan ag teacht i ndiaidh.
En: Saoirse was surprised and confused when she heard Declan coming after her.

Ga: Oibrigh siad le chéile ansin, ag rith thar féar glas agus clocha ársa, rith siad in éadan an ghaoth ar na haillte arda.
En: They then worked together, running over green grass and ancient stones, running against the wind on the high cliffs.

Ga: Bhí an radharc sách greannmhar - beirt óg ag seasamh mar a bheadh damhsa ceilí a dhéanamh ach caoirigh á mbuachailleacht in éineacht leó.
En: The sight was quite comical - two young people standing as if about to do an Irish dance, but shepherding sheep with them.

Ga: Bhí an chase corraitheach ach lán le gáire freisin agus iad ag iarraidh na caoirigh a socrú.
En: The chase was thrilling but also filled with laughter as they attempted to settle the sheep.

Ga: "Inis dom conas a d'aithin tú do chaora?
En: "Tell me how you recognized your sheep?"

Ga: " arsa Saoirse ag anallfálach, agus í ag tarraingt anáil go trom.
En: Saoirse asked, panting heavily.

Ga: "Ó, tá spota dubh ag Molly - sin ainm na caorach - ar a haghaidh," mhínigh Declan le fonn.
En: "Oh, Molly has a black spot on her face," explained Declan eagerly.

Ga: Ar deireadh, d'éirigh leo Molly a scaradh ó chuid Saoirse, le cabhair ó spota an-aitheanta.
En: Finally, they managed to separate Molly from Saoirse's flock, with the help of the well-known spot.

Ga: Bhí gach caora ar ais lena húinéir ceart.
En: Every sheep was back with its rightful owner.

Ga: San iomaíocht a lean, bhí Saoirse agus Declan ag gaire le chéile ar an ardán.
En: In the following competition, Saoirse and Declan laughed together on the stage.

Ga: Ní fhéadfadh éinne a shéanadh gur chruthaigh an dá ógánach cairdeas nach brisfí go héasca, fiú i ndiaidh mí-chinnteagus géire an chomórtais.
En: No one could deny that the two youngsters had created a friendship that wouldn't easily be broken, even after the uncertainties and fierceness of the competition.

Ga: Ar deireadh thiar, bhí an láithean saoireachta caorach ag druidim chun deiridh.
En: Ultimately, the sheep herding competition day was drawing to a close.

Ga: Bhí iontas ar na daoine ar fad nuair a d'fhógair an moltóir gur bhuaigh Saoirse agus Declan duais ar leith - duais don obair foirne is fearr.
En: Everyone was surprised when the judge announced that Saoirse and Declan had won a special prize - an award for the best teamwork.

Ga: Le teann aoibhneachais ina gcroíthe, sheas Saoirse agus Declan le chéile os comhair na haillte, ag breathnú amach ar an bhfarraige mhór, agus a fhios acu go raibh an lá seo le mhairn a mbeirt acu go deo.
En: With a warm smile in their hearts, Saoirse and Declan stood together in front of the cliffs, looking out at the vast sea, knowing that this day had created a bond for them forever.

Ga: Bhí caora á gcaitheamh thart agus cairdeas nua déanta - léiriú beo ar na hiontais a tharlaíonn nuair a chastar daoine le chéile i mbaol duine éigin.
En: The sheep were wandering around and a new friendship was made - a lively demonstration of the wonders that occur when people come together in a time of danger.


Vocabulary Words:
  • magic: draíocht
  • blonde: buí
  • herd: tréada
  • misunderstanding: míthuiscint
  • fierceness: géire
  • laughter: gáire
  • separate: scaradh
  • uncertainties: mí-chinnteagus
  • teamwork: obair foirne
  • wandering: ag gabháil thart
  • competitive: iomaíoch
  • comical: greannmhar
  • ancient: ársa
  • recognize: aithin
  • furious: trína chéile
  • spot: spota
  • thrilling: corraitheach
  • settling: ag socrú
  • surprised: ionta
  • confused: mearbhall
  • panting: anallfálach
  • announced: fhógair
  • special: ar leith
  • smile: aoibhneachais
  • vast: mór
  • lively: beo
  • demonstration: léiriú
  • bond: ceangal
  • judge: moltóir
  • affect: tionchar
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca