Trascritto

Serenity & Synergy: A Serendipitous Mountain Encounter

17 lug 2024 · 16 min. 23 sec.
Serenity & Synergy: A Serendipitous Mountain Encounter
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 40 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Slovak: Serenity & Synergy: A Serendipitous Mountain Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/serenity-synergy-a-serendipitous-mountain-encounter/ Story Transcript: Sk: Slnečné lúče prenikali medzi stromami a...

mostra di più
Fluent Fiction - Slovak: Serenity & Synergy: A Serendipitous Mountain Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/serenity-synergy-a-serendipitous-mountain-encounter

Story Transcript:

Sk: Slnečné lúče prenikali medzi stromami a vytvárali mäkké svetlo na lesnej ceste.
En: The sun's rays filtered through the trees, casting a soft light on the forest path.

Sk: Marek kráčal pomaly, hlboko dýchal čerstvý horský vzduch.
En: Marek walked slowly, taking deep breaths of the fresh mountain air.

Sk: Práca v meste ho vyčerpávala a potreboval oddych.
En: Work in the city was exhausting him and he needed a break.

Sk: Štrbské Pleso bolo ideálne miesto na načerpanie síl.
En: Štrbské Pleso was the perfect place to recharge.

Sk: Ticho a pokoj, presne to, čo hľadal.
En: Silence and peace were exactly what he was looking for.

Sk: Ale v hĺbke duše cítil neustály stres a nedokázal zabudnúť na e-maily a telefonáty, ktoré ho čakali.
En: But deep down, he felt constant stress and couldn't forget about the emails and phone calls waiting for him.

Sk: Zuzana sa prechádzala po rovnakom chodníku, hľadajúc inšpiráciu pre nový obraz.
En: Zuzana was walking on the same path, looking for inspiration for her new painting.

Sk: V hlave mala nápady, ale bola neistá a pochybovala o svojich schopnostiach.
En: She had ideas in her head but was unsure and doubted her abilities.

Sk: Keď uvidela Mareka, zvedavo sa na neho usmiala.
En: When she saw Marek, she smiled at him curiously.

Sk: Marekov pohľad bol vážny, ale niečo v ňom ju priťahovalo.
En: Marek's expression was serious, but something about him attracted her.

Sk: „Ahoj,“ usmiala sa Zuzana.
En: "Hi," Zuzana smiled.

Sk: „Hľadáš niečo konkrétne?“
En: "Are you looking for something specific?"

Sk: Marek zdvihol zrak a trochu zmätene odpovedal, "Nie, len si chcem oddýchnuť."
En: Marek looked up and replied somewhat confused, "No, I just want to relax."

Sk: Zuzana chytila jeho ruku.
En: Zuzana took his hand.

Sk: „Musíš vidieť tú vyhliadku nad jazerom. Je to nádherné miesto.“
En: "You have to see the lookout over the lake. It's a beautiful place."

Sk: Marek váhal, ale nakoniec súhlasil.
En: Marek hesitated but eventually agreed.

Sk: Kráčali spolu, rozprávali sa o živote.
En: They walked together, talking about life.

Sk: Zuzana bola taká živá a plná energie.
En: Zuzana was so lively and full of energy.

Sk: Marek pomaly začal cítiť, že jeho stres ustupuje.
En: Slowly, Marek began to feel his stress fade.

Sk: Keď dorazili na vyhliadku, pohľad na pokojné jazero obklopené horami bol úžasný.
En: When they arrived at the lookout, the view of the serene lake surrounded by mountains was stunning.

Sk: Zuzana sa usadila na skale a pozrela sa na Mareka.
En: Zuzana settled on a rock and looked at Marek.

Sk: „Povedz mi, čo ťa trápi,“ povedala jemne.
En: "Tell me, what's bothering you," she said gently.

Sk: Marek sa usadil vedľa nej a postupne začal rozprávať o svojej práci a neustálom tlaku.
En: Marek sat down next to her and gradually started talking about his job and the constant pressure.

Sk: Zuzana počúvala s porozumením.
En: Zuzana listened with understanding.

Sk: „Vieš,“ začala, „aj ja pochybujem o svojich schopnostiach.
En: "You know," she began, "I also doubt my abilities.

Sk: Moje obrazy, moje projekty, vždy sa cítim, že nie sú dosť dobré.“
En: My paintings, my projects, I always feel like they're not good enough."

Sk: Ich rozhovor pokračoval, obaja sa otvorili a zdieľali svoje obavy a túžby.
En: Their conversation continued, both opened up and shared their fears and desires.

Sk: Zhodli sa na tom, že občas potrebujú niekoho, kto by ich pochopil a podporil.
En: They agreed that sometimes they needed someone who could understand and support them.

Sk: Nakoniec Marek cítil, že našiel pokoj, ktorý hľadal.
En: In the end, Marek felt he had found the peace he was looking for.

Sk: Uvedomil si, že byť sám nie je jediný spôsob, ako nájsť vnútorný mier.
En: He realized that being alone wasn't the only way to find inner peace.

Sk: Zuzana na druhej strane naberala novú dôveru v seba a svoju prácu.
En: Zuzana, on the other hand, gained new confidence in herself and her work.

Sk: Od toho dňa boli Marek a Zuzana nerozluční.
En: From that day on, Marek and Zuzana were inseparable.

Sk: Zuzana našla svoju múzu v Marekovi a jeho príbehu, a Marek vďaka nej zistil, že pokoj môže nájsť aj v spoločnosti iných ľudí.
En: Zuzana found her muse in Marek and his story, and Marek, thanks to her, discovered that peace could also be found in the company of others.

Sk: Ich cesty sa preplietli na tichom mieste s krásnym výhľadom, kde sa začala ich spoločná cesta, plná inšpirácie a nového začiatku.
En: Their paths intertwined in a quiet place with a beautiful view, where their shared journey began, full of inspiration and a new beginning.

Sk: Spoločne sa naučili, že niekedy tie najneočakávanejšie stretnutia môžu zmeniť naše životy tým najlepším možným spôsobom.
En: Together, they learned that sometimes, the most unexpected encounters can change our lives in the best possible ways.


Vocabulary Words:
  • rays: lúče
  • filtered: prenikali
  • casting: vytvárali
  • forest path: lesná cesta
  • exhausting: vyčerpávala
  • recharge: načerpanie síl
  • silence: ticho
  • peace: pokoj
  • specific: konkrétne
  • confused: zmätene
  • hesitated: váhal
  • view: pohľad
  • serene: pokojné
  • stunning: úžasný
  • settled: usadila
  • constant: neustály
  • pressure: tlak
  • doubt: pochybovať
  • abilities: schopnosti
  • understanding: porozumenie
  • support: podporil
  • inner peace: vnútorný mier
  • inseparable: nerozluční
  • muse: múza
  • paths: cesty
  • intertwined: preplietli
  • quiet place: tiché miesto
  • inspiration: inšpirácia
  • new beginning: nový začiatok
  • unexpected: nečakané
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca