Sentence Branching (Or How To Avoid Brain Strain)

24 feb 2015 · 3 min. 11 sec.
Sentence Branching (Or How To Avoid Brain Strain)
Descrizione

The use of left-branching sentences is a common problem in translations. Yet many translators are unaware that they are even writing them. In most cases, right-branching sentences are more appropriate...

mostra di più
The use of left-branching sentences is a common problem in translations. Yet many translators are unaware that they are even writing them. In most cases, right-branching sentences are more appropriate and easier to read. So what’s the difference? Left-branching sentences Left-branching sentences can resemble a magic trick. This is as they keep the reader in suspense by only revealing at the end of the sentence what it is that’s being discussed. This becomes particularly problematic (and infuriating for the reader) in long sentences […]
mostra meno
Informazioni
Autore UMIT OZAYDIN
Sito -
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca