Trascritto

Secrets Under UV Light: Unveiling Hidden Messages in the Louvre

13 lug 2024 · 16 min. 52 sec.
Secrets Under UV Light: Unveiling Hidden Messages in the Louvre
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 53 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - French: Secrets Under UV Light: Unveiling Hidden Messages in the Louvre Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/secrets-under-uv-light-unveiling-hidden-messages-in-the-louvre/ Story Transcript: Fr: Le soleil brille...

mostra di più
Fluent Fiction - French: Secrets Under UV Light: Unveiling Hidden Messages in the Louvre
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/secrets-under-uv-light-unveiling-hidden-messages-in-the-louvre

Story Transcript:

Fr: Le soleil brille haut dans le ciel de Paris en ce jour de la Fête Nationale.
En: The sun shines high in the Paris sky on this National Day.

Fr: Le Louvre, majestueux, est envahi de visiteurs.
En: The Louvre, majestic, is swarming with visitors.

Fr: Claire, conservatrice d'art, traverse les salles avec détermination.
En: Claire, an art curator, strides through the halls with determination.

Fr: Elle a un secret : un peintre célèbre aurait laissé un message caché dans un tableau.
En: She has a secret: a famous painter supposedly left a hidden message in a painting.

Fr: Claire arrive devant le tableau en question, une œuvre que peu de gens remarquent.
En: Claire arrives before the painting in question, a work that few people notice.

Fr: C'est "Le Jardin Mystérieux" de l'artiste inconnu.
En: It is "The Mysterious Garden" by an unknown artist.

Fr: Alors que les touristes s'attroupent autour de la Mona Lisa et de la Vénus de Milo, Claire reste concentrée sur sa mission.
En: While tourists crowd around the Mona Lisa and the Venus de Milo, Claire stays focused on her mission.

Fr: Antoine, l'un des gardiens du musée, la voit souvent ici.
En: Antoine, one of the museum guards, often sees her here.

Fr: Il est intrigué par son insistance mais reste discret.
En: He is intrigued by her persistence but remains discreet.

Fr: Pour Claire, chaque détail compte.
En: For Claire, every detail matters.

Fr: Elle examine le tableau sous différents angles.
En: She examines the painting from different angles.

Fr: Le soir approche.
En: Evening approaches.

Fr: Les touristes quittent le musée, mais Claire doit rester.
En: The tourists leave the museum, but Claire needs to stay.

Fr: Elle sait que si elle demande une autorisation, elle sera refusée.
En: She knows that if she asks for permission, it will be denied.

Fr: Ses collègues ricanent souvent de ses théories.
En: Her colleagues often scoff at her theories.

Fr: Pourtant, elle est convaincue qu'ils ont tort.
En: Yet, she is convinced they are wrong.

Fr: Enfin seule dans la salle, Claire sort une lampe UV.
En: Finally alone in the room, Claire takes out a UV lamp.

Fr: Elle éclaire doucement le tableau.
En: She gently shines it on the painting.

Fr: Là, quelque chose brille faiblement.
En: There, something faintly glows.

Fr: Un texte caché commence à se dévoiler.
En: A hidden text starts to reveal itself.

Fr: Claire lit à haute voix.
En: Claire reads aloud.

Fr: "Liberté et vérité, cachées pour ceux qui cherchent."
En: "Liberty and truth, hidden for those who seek."

Fr: Des frissons parcourent son dos.
En: Chills run down her spine.

Fr: Des feux d'artifice éclatent à l'extérieur pour célébrer la prise de la Bastille.
En: Fireworks burst outside to celebrate the storming of the Bastille.

Fr: La salle tremble légèrement sous les explosions.
En: The room trembles slightly under the explosions.

Fr: Claire écrit rapidement les mots qu'elle voit sur un carnet, peur que le message disparaisse à nouveau.
En: Claire quickly writes down the words she sees in a notebook, afraid the message might disappear again.

Fr: Au petit matin, le directeur du musée est furieux de trouver Claire encore là.
En: Early the next morning, the museum director is furious to find Claire still there.

Fr: Elle est convoquée par le conseil d'administration.
En: She is summoned by the board of directors.

Fr: Les critiques fusent mais Claire reste calme.
En: Criticism flies but Claire remains calm.

Fr: Elle explique ses découvertes avec passion.
En: She passionately explains her discoveries.

Fr: Antoine, présent dans la pièce, la soutient silencieusement.
En: Antoine, present in the room, silently supports her.

Fr: Le conseil est sceptique mais Claire ne renonce pas.
En: The board is skeptical, but Claire does not give up.

Fr: Elle montre les preuves, les photos sous la lampe UV.
En: She shows the evidence, the photos under the UV lamp.

Fr: Peu à peu, leurs regards changent.
En: Gradually, their expressions change.

Fr: Une historienne respecteuse examine les documents.
En: A respectful historian examines the documents.

Fr: "C'est... incroyable," murmure-t-elle.
En: "This is... incredible," she murmurs.

Fr: Les jours suivants, les médias se ruent sur l'histoire.
En: In the following days, the media swarm the story.

Fr: Claire passe de la marginalisation à la célébrité.
En: Claire transitions from marginalization to fame.

Fr: Son courage est salué.
En: Her courage is praised.

Fr: Le message caché devient un symbole de quête de vérité, reflétant parfaitement l'esprit révolutionnaire de la France.
En: The hidden message becomes a symbol of the quest for truth, perfectly reflecting France's revolutionary spirit.

Fr: Claire, autrefois solitaire, devient une figure respectée, une célébrée historienne.
En: Claire, once solitary, becomes a respected figure, a celebrated historian.

Fr: Antoine l'accompagne souvent, prêt à explorer d'autres mystères.
En: Antoine often accompanies her, ready to explore other mysteries.

Fr: Maintenant, Claire avance avec confiance, sûre de son instinct et de ses capacités.
En: Now, Claire moves forward with confidence, sure of her instincts and abilities.

Fr: Le Louvre, en cet été mémorable, a révélé un de ses secrets les mieux gardés, grâce à la persévérance d'une passionnée.
En: The Louvre, in this memorable summer, has revealed one of its best-kept secrets, thanks to the persistence of a passionate individual.


Vocabulary Words:
  • the sky: le ciel
  • the curator: le conservateur / la conservatrice
  • to swarm: envahir
  • the hall: la salle
  • the painting: le tableau
  • the message: le message
  • the crowd: la foule
  • the guard: le gardien
  • discreet: discret / discrète
  • the detail: le détail
  • the tourist: le touriste
  • permission: l'autorisation
  • to scoff: ricaner
  • different angles: différents angles
  • to approach: approcher
  • to deny: refuser
  • the theory: la théorie
  • the UV lamp: la lampe UV
  • to reveal: dévoiler
  • freedom: la liberté
  • the truth: la vérité
  • to tremble: trembler
  • to disappear: disparaître
  • the notebook: le carnet
  • early morning: au petit matin
  • to summon: convoquer
  • the board of directors: le conseil d'administration
  • criticism: la critique
  • the evidence: la preuve
  • the historian: l'historien
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca