Ronan's Hilarious Mission: Locked Out in His Underwear
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Ronan's Hilarious Mission: Locked Out in His Underwear
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Irish: Ronan's Hilarious Mission: Locked Out in His Underwear Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/ronans-hilarious-mission-locked-out-in-his-underwear/ Story Transcript: Ga: Bhí an samhradh ag críoch...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/ronans-hilarious-mission-locked-out-in-his-underwear
Story Transcript:
Ga: Bhí an samhradh ag críoch go mall in Éirinn, agus bhí séasúr an choláiste tosaithe arís.
En: The summer was slowly ending in Ireland, and the college season had started again.
Ga: Bhí Ronán ag iarraidh íomhá mhaith a chruthú dá chomhdhaltaí nua.
En: Ronan wanted to make a good impression on his new classmates.
Ga: Chónaigh sé i dorm beag i taobh an choláiste.
En: He lived in a small dorm on the side of the college.
Ga: Bhí na ballaí bána agus na hallaí fada.
En: The walls were white, and the halls were long.
Ga: Bhí postaeirí agus fógraí crochta ar na cláir fhógraí.
En: Posters and notices were hung on the bulletin boards.
Ga: Maidin amháin, shocraigh Ronán go gcaithfeadh sé an bruscar amach sula dtiocfadh a chomráidithe nua abhaile.
En: One morning, Ronan decided he would take out the trash before his new roommates arrived home.
Ga: Ach, rinne sé dearmad a eochair a thógáil.
En: However, he forgot to take his key.
Ga: D’imigh sé amach ina chuid fo-éadaigh.
En: He went out in his underwear.
Ga: Bhí a intinn gnóthach le smaointe pleanála agus níor thug sé faoi deara nach raibh eochair aige.
En: His mind was busy with planning thoughts, and he didn't notice he didn't have his key.
Ga: Nuair a dhún an doras taobh thiar de, thuig sé a bhotún láithreach.
En: When the door closed behind him, he immediately realized his mistake.
Ga: Bhí an iomaire faoi dhíomá go tobann.
En: Suddenly, he felt disappointed.
Ga: Bhí sé i lár an halla, gan éadaí oiriúnacha, ag breathnú timpeall go neirbhíseach.
En: He was in the middle of the hall, without proper clothes, looking around nervously.
Ga: Níor mhaith leis go bhfeicfeadh a dhaoine é.
En: He didn't want anyone to see him.
Ga: Bhí ócáid eoleáilneachta ar bun ar an urlár sin an lá sin.
En: There was an orientation event on that floor that day.
Ga: "Cad a dhéanfaidh mé?
En: "What will I do?"
Ga: " a cheap sé.
En: he thought.
Ga: Bhreathnaigh sé ar an doras dúnta.
En: He looked at the closed door.
Ga: Níor mhór dó teacht ar ais isteach gan éinne a fheiceáil.
En: He needed to get back inside without anyone seeing him.
Ga: Bhí dhá rogha aige: chuige an RA a lorg nó dul go dtí an deasc tosaigh le heochair spártha a fháil.
En: He had two choices: look for the RA or go to the front desk to get a spare key.
Ga: Shocraigh sé dul ar an misean rúnda.
En: He decided to go on a secret mission.
Ga: Chroith a chroí agus é ag dul síos an halla.
En: His heart shook as he walked down the hall.
Ga: Chuala sé gáire ó ghluaiseacht na mac léinn nua.
En: He heard laughter from the movement of the new students.
Ga: D’fhan sé amháin taobh thiar de chúinne go dtí go raibh an cosán glan.
En: He stayed behind a corner until the coast was clear.
Ga: Ansin, shin sé i dtreo an deasc tosaigh.
En: Then, he hurried towards the front desk.
Ga: Rith sé go tostach, a chroí ag bualadh go tapa.
En: He ran quietly, his heart pounding fast.
Ga: Ní raibh sé ach cúpla céim ón deasc nuair a tháinig grúpa freshmen timpeall céim amháin uaidh.
En: He was only a few steps away from the desk when a group of freshmen came around just one step away from him.
Ga: Lúb sé síos taobh thiar de tolg ar feadh momenta.
En: He ducked behind a couch for a moment.
Ga: Ar deireadh, shroich sé an deasc go sábháilte.
En: Finally, he reached the desk safely.
Ga: Mhínigh sé an scéal go gasta agus go sosach don ionadaí.
En: He quickly and quietly explained the situation to the representative.
Ga: Thug sé eochair spártha dó agus rith sé ar ais go tapa.
En: They gave him a spare key, and he ran back quickly.
Ga: Nuair a d’oscail sé an doras, chuala sé sraith gáire ón seomra.
En: When he opened the door, he heard a series of laughs from the room.
Ga: Bhí a chomh-dhaltaí nua i láthair, ag féachaint ar an scáileán.
En: His new classmates were present, watching the screen.
Ga: Bhí siad tar éis féachaint ar an scannán slándála.
En: They had watched the security footage.
Ga: "Haigh Ronán!
En: "Hey Ronan!
Ga: An raibh aimsiú eochair spártha deacair?
En: Was finding a spare key difficult?"
Ga: " a dúirt duine acu go magúil.
En: one of them said mockingly.
Ga: Bhí Ronán ag súil leis an náire, ach ansin thosaigh sé ag gáire leis na daoine eile.
En: Ronan expected the embarrassment, but then he started laughing with the others.
Ga: Thosaigh sé ag tuiscint nach bhfuil aon rud foirfe agus go bhfuil gach duine ag déanamh botún.
En: He began to realize that nothing is perfect and that everyone makes mistakes.
Ga: Mhothaigh sé níos ciúine.
En: He felt calmer.
Ga: "Ba bhotún dúr é, ach chuimhnigh mé rud éigin.
En: "It was a silly mistake, but I remembered something.
Ga: Tá an coláiste lán le heachtraí greannmhara.
En: College is full of funny adventures.
Ga: Tá muid ar fad anseo chun fás agus foghlaim.
En: We're all here to grow and learn."
Ga: " Ón lá sin amach, níor ghlac Ronán a shaoirse rómhór dáiríre.
En: From that day on, Ronan didn’t take himself too seriously.
Ga: Ar aghaidh, bhí sé níos solúbtha, níos suaimhní, agus sásta go raibh a chéad scéal tromchúiseach ann le hinsint ar feadh na mblianta.
En: Moving forward, he was more flexible, more relaxed, and happy to have a serious story to tell for years to come.
Ga: An deireadh!
En: The end!
Vocabulary Words:
- impression: íomhá
- dorm: dorm
- notices: fógraí
- trash: bruscar
- underwear: fo-éadaigh
- proper: oiriúnach
- orientation: eoleáilneacht
- spare key: eochair spártha
- secret mission: misean rúnda
- heart pounding: croí ag bualadh
- representative: ionadaí
- security footage: scannán slándála
- mockingly: magúil
- embarrassment: náire
- laughing: gáire
- mistakes: botúin
- adventures: eachtraí
- flexible: solúbtha
- relaxed: suaimhní
- serious story: scéal tromchúiseach
- white: bán
- crucial: tábhachtach
- nervously: go neirbhíseach
- thoughts: smaointe
- laughs: gáire
- silliness: amaidí
- disappointed: dhíomá
- immediately: láithreach
- corner: cúinne
- group: grúpa
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company