Romance Unveiled at Café Belle Époque: A Date to Remember
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Romance Unveiled at Café Belle Époque: A Date to Remember
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - French: Romance Unveiled at Café Belle Époque: A Date to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/romance-unveiled-at-cafe-belle-epoque-a-date-to-remember/ Story Transcript: Fr: Le café "Belle...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/romance-unveiled-at-cafe-belle-epoque-a-date-to-remember
Story Transcript:
Fr: Le café "Belle Époque" se trouve dans une rue calme de Paris.
En: The café "Belle Époque" is situated on a quiet street in Paris.
Fr: C'est un jour d'été.
En: It's a summer day.
Fr: Benoît arrive un peu en avance.
En: Benoît arrives a little early.
Fr: Il est nerveux.
En: He is nervous.
Fr: Il cherche une table à l'ombre.
En: He searches for a table in the shade.
Fr: Les petits jardins de fleurs autour des tables ajoutent une touche magique à l'endroit.
En: The small flower gardens around the tables add a magical touch to the place.
Fr: Claire arrive, élégante comme toujours.
En: Claire arrives, elegant as always.
Fr: Elle sourit poliment.
En: She smiles politely.
Fr: Elle est fatiguée des rendez-vous sans intérêt.
En: She is tired of uninteresting dates.
Fr: Elle espère que Benoît sera différent.
En: She hopes Benoît will be different.
Fr: "Bonjour Claire," dit Benoît, se levant maladroitement.
En: "Hello Claire," says Benoît, standing up awkwardly.
Fr: "Bonjour Benoît," répond Claire, avec un sourire.
En: "Hello Benoît," responds Claire with a smile.
Fr: Ils s'assoient.
En: They sit down.
Fr: À leur table, des viennoiseries fraiches et un petit vase avec une rose.
En: On their table, there are fresh pastries and a small vase with a rose.
Fr: Benoît essaie de commencer une conversation.
En: Benoît tries to start a conversation.
Fr: "J'adore cet endroit.
En: "I love this place.
Fr: C'est si calme et charmant," dit-il.
En: It's so calm and charming," he says.
Fr: "Oui, c'est agréable," répond Claire, regardant autour.
En: "Yes, it's pleasant," replies Claire, looking around.
Fr: Mais alors, un serveur, jeune et enthousiaste, fait irruption.
En: But then, a young and enthusiastic waiter bursts in.
Fr: Il interrompt leur moment.
En: He interrupts their moment.
Fr: "Bonjour!
En: "Hello!
Fr: Tout va bien?
En: Everything alright?
Fr: Vous voulez des croissants?
En: Do you want some croissants?
Fr: Du café?"
En: Coffee?"
Fr: demande-t-il rapidement.
En: he asks quickly.
Fr: "Oui, mais on aimerait avoir un peu d'intimité," dit Benoît avec hésitation.
En: "Yes, but we'd like a bit of privacy," says Benoît hesitantly.
Fr: Le serveur sourit et part précipitamment.
En: The waiter smiles and leaves quickly.
Fr: Benoît et Claire échangent un regard.
En: Benoît and Claire exchange a look.
Fr: Ils rient légèrement.
En: They laugh lightly.
Fr: Ils recommencent à parler, mais bientôt un musicien de rue arrive.
En: They start talking again, but soon a street musician arrives.
Fr: Il commence à jouer de la guitare et chanter fort, juste à côté de leur table.
En: He begins playing the guitar and singing loudly, right next to their table.
Fr: Benoît voit que Claire est un peu agacée.
En: Benoît sees that Claire is a bit annoyed.
Fr: Il prend une décision.
En: He makes a decision.
Fr: "Je reviens tout de suite," dit-il.
En: "I'll be right back," he says.
Fr: Il se lève et va parler au musicien.
En: He gets up and goes to talk to the musician.
Fr: Benoît est nerveux mais déterminé.
En: Benoît is nervous but determined.
Fr: "Pourriez-vous jouer un peu plus loin?"
En: "Could you play a bit further away?"
Fr: demande-t-il poliment.
En: he asks politely.
Fr: "Nous avons besoin de calme."
En: "We need some quiet."
Fr: Le musicien accepte avec un sourire.
En: The musician agrees with a smile.
Fr: Benoît retourne à la table, soulagé mais inquiet de la réaction de Claire.
En: Benoît returns to the table, relieved but worried about Claire's reaction.
Fr: "Bien joué," dit Claire, avec un sourire de reconnaissance.
En: "Well done," says Claire, with a smile of appreciation.
Fr: "Je ne m'attendais pas à cela."
En: "I didn't expect that."
Fr: "Je voulais juste que nous puissions parler tranquillement," répond Benoît.
En: "I just wanted us to be able to talk quietly," replies Benoît.
Fr: Le serveur revient avec le café et les croissants, mais cette fois, il est plus discret.
En: The waiter returns with the coffee and croissants, but this time, he is more discreet.
Fr: Benoît et Claire commencent finalement à parler de choses plus profondes.
En: Benoît and Claire finally start talking about deeper things.
Fr: Benoît partage ses rêves de devenir écrivain.
En: Benoît shares his dreams of becoming a writer.
Fr: Claire parle de son amour pour l'art et la profondeur qu'elle cherche.
En: Claire talks about her love for art and the depth she seeks.
Fr: Le temps passe et il semble que le bruit de la rue disparaît.
En: Time passes, and it seems that the street noise disappears.
Fr: Ils trouvent une compréhension mutuelle.
En: They find a mutual understanding.
Fr: Ils rient et parlent de leurs espoirs et aspirations.
En: They laugh and talk about their hopes and aspirations.
Fr: Les interruptions semblent maintenant loin.
En: The interruptions now seem far away.
Fr: À la fin de leur rendez-vous, Benoît se sent plus confiant.
En: At the end of their date, Benoît feels more confident.
Fr: Claire voit l'authenticité en lui qu'elle cherchait.
En: Claire sees the authenticity in him that she was looking for.
Fr: "Merci pour cet après-midi," dit-elle en se levant.
En: "Thank you for this afternoon," she says, standing up.
Fr: "Merci à toi," répond Benoît, souriant.
En: "Thank you," responds Benoît, smiling.
Fr: Ils sortent du café en promettant de se revoir.
En: They leave the café, promising to see each other again.
Fr: Pour Benoît, c'est un nouveau début plein de promesses.
En: For Benoît, it's a new beginning full of promises.
Fr: Pour Claire, c'est la preuve que l'authenticité existe.
En: For Claire, it's proof that authenticity exists.
Fr: Le "Belle Époque" reste un lieu de rencontre parfait, avec son charme et son ambiance chaleureuse.
En: The "Belle Époque" remains a perfect meeting place, with its charm and warm ambiance.
Vocabulary Words:
- the café: le café
- the summer: l'été
- the shade: l'ombre
- the flower garden: le jardin de fleurs
- the place: l'endroit
- the date: le rendez-vous
- the table: la table
- the fresh pastries: les viennoiseries fraîches
- the vase: le vase
- the rose: la rose
- the conversation: la conversation
- the waiter: le serveur
- the privacy: l'intimité
- the look: le regard
- the street musician: le musicien de rue
- the guitar: la guitare
- the smile: le sourire
- the deep things: les choses profondes
- the dreams: les rêves
- the writer: l'écrivain
- the art: l'art
- the depth: la profondeur
- the mutual understanding: la compréhension mutuelle
- the hopes: les espoirs
- the aspirations: les aspirations
- the authenticity: l'authenticité
- the proof: la preuve
- the beginning: le début
- the charm: le charme
- the ambiance: l'ambiance
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company