Trascritto

Romance Rekindled: A Rainy Adventure in the High Tatras

23 set 2024 · 16 min. 27 sec.
Romance Rekindled: A Rainy Adventure in the High Tatras
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 33 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Slovak: Romance Rekindled: A Rainy Adventure in the High Tatras Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/romance-rekindled-a-rainy-adventure-in-the-high-tatras/ Story Transcript: Sk: Marcel stál na Hrebienku...

mostra di più
Fluent Fiction - Slovak: Romance Rekindled: A Rainy Adventure in the High Tatras
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/romance-rekindled-a-rainy-adventure-in-the-high-tatras

Story Transcript:

Sk: Marcel stál na Hrebienku s výhľadom na majestátne Vysoké Tatry.
En: Marcel stood at Hrebienok overlooking the majestic High Tatras.

Sk: Farebné lístie sa trblietalo vo svite slabého slnka a vietor mu jemne pohládzal tvár.
En: The colorful leaves shimmered in the faint sunlight, and the wind gently caressed his face.

Sk: Zhlboka sa nadýchol, cítiac, že je konečne v bode, kde môže predstaviť svoje úmysly.
En: He took a deep breath, feeling that he was finally at the point where he could share his intentions.

Sk: O chvíľu prišla Iveta.
En: Iveta arrived shortly after.

Sk: Jej úsmev bol síce trochu neistý, ale radosť zo stretnutia po mesiacoch bola zreteľná.
En: Her smile was a bit uncertain, but the joy of reuniting after months was evident.

Sk: „Marcel,“ zvolala a objala ho.
En: “Marcel,” she exclaimed and hugged him.

Sk: Stála vedľa neho, dívali sa na diaľ, kam až oko dovidelo.
En: She stood beside him, looking out into the distance where the eye could reach.

Sk: Zuzana, ich spoločná priateľka, stála trochu ďalej, dávala im priestor, no bola pripravená pomôcť.
En: Zuzana, their mutual friend, stood a little further away, giving them space but ready to help.

Sk: Bola mostom medzi nimi, podporovala ich vzťah, ale aj ona cítila, ako sa veci medzi nimi menia.
En: She was a bridge between them, supporting their relationship, but she too felt the changes happening between them.

Sk: „Je tu krásne,“ povedala Iveta a obdivovala paletu farieb, ktorú jeseň priniesla.
En: “It’s beautiful here,” Iveta said, admiring the palette of colors that autumn had brought.

Sk: „Áno, nič sa nevyrovná tejto kráse,“ odpovedal Marcel a srdce mu bilo rýchlejšie.
En: “Yes, nothing compares to this beauty,” Marcel responded, his heart beating faster.

Sk: „Iveta, mám pre teba prekvapenie.“
En: “Iveta, I have a surprise for you.”

Sk: „Prekvapenie? Aké?“ Iveta zdvihla obočie, jej zvedavosť jasná.
En: “Surprise? What kind?” Iveta raised an eyebrow, her curiosity clear.

Sk: Marcel naznačil smerom k chodníku.
En: Marcel gestured toward the path.

Sk: „Chcem ťa vziať na jedno zvláštne miesto.
En: “I want to take you to a special place.

Sk: Tam, kde sme boli minulý rok.
En: The one we visited last year.

Sk: Pamätáš sa?“
En: Do you remember?”

Sk: Iveta si spomenula.
En: Iveta recalled.

Sk: To miesto bolo symbolom ich zblíženia.
En: That place was a symbol of their closeness.

Sk: Po chvíli váhania prikývla.
En: After a moment of hesitation, she nodded.

Sk: Vedela, že toto je jej šanca urobiť rozhodnutie, či sa riadiť srdcom alebo rozumom.
En: She knew this was her chance to decide whether to follow her heart or her mind.

Sk: Cestou hore sa ich rozhovory niesli vo veselej nálade, no temné oblaky sa začali schádzať nad vrcholky hôr.
En: As they climbed, their conversation was cheerful, but dark clouds began gathering over the mountain peaks.

Sk: Zrazu sa spustil náhly dážď.
En: Suddenly, a sudden rain began to fall.

Sk: Marcel a Iveta našli úkryt pod skalným previsom.
En: Marcel and Iveta found shelter under a rocky overhang.

Sk: Tam boli nútení hovoriť o svojich pocitoch.
En: There, they were forced to talk about their feelings.

Sk: Marcel hovoril o tom, ako ho vzdialenosť trápila, a navrhol, že možno musia viac plánovať spoločný čas.
En: Marcel spoke of how the distance troubled him and suggested they might need to plan more time together.

Sk: Iveta zdieľala svoje obavy o budúcnosť a neiste rozprávala o svojich snoch.
En: Iveta shared her worries about the future and spoke uncertainly about her dreams.

Sk: Rozhovor bol úprimný a napätie sa rozplynulo.
En: The conversation was sincere, and the tension dissolved.

Sk: Dážď ustal a ako opatrne zostupovali do doliny, slnko znova osvetlilo zasnenú krajinu.
En: The rain stopped, and as they cautiously descended into the valley, the sun lit up the dreamy landscape once more.

Sk: „Marcel, dám tomu šancu,“ povedala Iveta potichu, ale rozhodne.
En: “Marcel, I’ll give it a chance,” Iveta said quietly but firmly.

Sk: „Budem pravidelne prichádzať a uvidíme, kam nás to zavedie.“
En: “I will come regularly, and we’ll see where it takes us.”

Sk: Zuzana ich počkala dole, s úsmevom sledovala, ako Marcel a Iveta opäť nájdu spoločný krok.
En: Zuzana waited for them below, smiling as she watched Marcel and Iveta find their pace together again.

Sk: Obaja vedeli, že ich čakajú ťažké časy, ale teraz mali odhodlanie a nádej, ktorú potrebovali.
En: Both knew challenging times lay ahead, but now they had the determination and hope they needed.

Sk: Napokon sa rozlúčili, rovnako ako podvečerné slnko ustupovalo noci.
En: Finally, they said their goodbyes, just as the evening sun gave way to the night.

Sk: Obaja zmenení, obaja pripravení na nové dobrodružstvo, aké ich vzťah prinesie.
En: Both changed, both ready for the new adventure that their relationship would bring.


Vocabulary Words:
  • majestic: majestátne
  • shimmered: trblietalo
  • caressed: pohládzal
  • intentions: úmysly
  • uncertain: neistý
  • reuniting: stretnutia
  • embraced: objala
  • distance: diaľ
  • supporting: podporovala
  • palette: paleta
  • symbol: symbolom
  • hesitation: váhania
  • gathering: schádzať
  • overhang: previsom
  • shelter: úkryt
  • uncertainly: neiste
  • dissolved: rozplynulo
  • cautiously: opatrne
  • valley: dolina
  • dreamy: zasnenú
  • determination: odhodlanie
  • hope: nádej
  • challenging: ťažké
  • ascended: zostupovali
  • atease: pravidelne
  • endeavor: dobrodružstvo
  • facilitator: mostom
  • frank: úprimný
  • sheltered: úkryt
  • twilight: podvečerné
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca