Rediscovering Strength: Luc's Journey Through Memory and Fear
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Rediscovering Strength: Luc's Journey Through Memory and Fear
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - French: Rediscovering Strength: Luc's Journey Through Memory and Fear Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rediscovering-strength-lucs-journey-through-memory-and-fear/ Story Transcript: Fr: Sous le soleil brûlant de...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rediscovering-strength-lucs-journey-through-memory-and-fear
Story Transcript:
Fr: Sous le soleil brûlant de l’été à Marseille, un silence pesant règne autour de l'entrepôt abandonné.
En: Under the scorching summer sun of Marseille, a heavy silence surrounds the abandoned warehouse.
Fr: Les murs usés par le temps sont recouverts de graffitis colorés.
En: The walls, worn by time, are covered in colorful graffiti.
Fr: Des herbes folles poussent autour du bâtiment, s'enroulant autour des structures métalliques.
En: Wild grasses grow around the building, winding around the metal structures.
Fr: Luc se tient à l'entrée, les mains légèrement tremblantes.
En: Luc stands at the entrance, his hands slightly trembling.
Fr: Assomption approche, et le quartier est déserté.
En: Assumption Day is approaching, and the neighborhood is deserted.
Fr: Luc ressent toujours une certaine pression sur son crâne, conséquence de sa récente commotion.
En: Luc still feels a certain pressure on his head, a consequence of his recent concussion.
Fr: Mais, il avait pris sa décision.
En: But he had made his decision.
Fr: Il veut comprendre ce qui s’est passé.
En: He wants to understand what happened.
Fr: Camille se tient à ses côtés, toujours présent, un soutien indéfectible.
En: Camille stands by his side, ever present, an unwavering support.
Fr: "Luc, tu es sûr?"
En: "Luc, are you sure?"
Fr: demande doucement Camille, le regard plein de sollicitude.
En: Camille asks softly, her eyes filled with concern.
Fr: Luc hoche la tête.
En: Luc nods.
Fr: "Je dois le faire.
En: "I have to do it.
Fr: Je dois savoir."
En: I need to know."
Fr: Ils avancent prudemment à l'intérieur.
En: They cautiously move inside.
Fr: L'air chaud transporte une odeur de métal chauffé par le soleil.
En: The hot air carries the scent of metal heated by the sun.
Fr: Luc regarde autour de lui.
En: Luc looks around.
Fr: Chaque pas résonne dans l’espace vide, réveillant des échos du passé.
En: Each step echoes in the empty space, awakening sounds from the past.
Fr: "Tu te souviens de quelque chose?"
En: "Do you remember anything?"
Fr: interroge Camille.
En: Camille inquires.
Fr: Luc ferme les yeux un instant, essayant de percer le brouillard dans son esprit.
En: Luc closes his eyes for a moment, trying to penetrate the fog in his mind.
Fr: Pendant quelques longs instants, il se sent piégé.
En: For a few long moments, he feels trapped.
Fr: La peur de ce qu’il pourrait découvrir le paralyse presque.
En: The fear of what he might discover nearly paralyzes him.
Fr: Mais il sent aussi le poids de Camille à ses côtés, un rappel réconfortant qu'il n'est pas seul.
En: Yet he also feels the reassuring weight of Camille by his side, a comforting reminder that he is not alone.
Fr: Soudain, une étincelle de souvenir jaillit.
En: Suddenly, a spark of memory emerges.
Fr: Une image claire : il voit un échafaudage intérieur, instable, s'effondrer.
En: A clear image: he sees an unstable indoor scaffolding collapse.
Fr: Il y a avait de la poussière, des cris, puis... le choc.
En: There was dust, screams, then... the crash.
Fr: Tout devient soudain lumineux.
En: Everything suddenly becomes clear.
Fr: Luc se fige, les yeux écarquillés.
En: Luc freezes, his eyes wide open.
Fr: "C’était ça.
En: "That was it.
Fr: L’échafaudage.
En: The scaffolding.
Fr: Il a cédé," murmure-t-il.
En: It gave way," he murmurs.
Fr: Camille serre doucement son bras.
En: Camille gently squeezes his arm.
Fr: "C’est fini maintenant.
En: "It's over now.
Fr: Tu n’as plus à avoir peur."
En: You don't have to be afraid anymore."
Fr: Luc sent une vague de soulagement le traverser.
En: Luc feels a wave of relief wash over him.
Fr: Les souvenirs sont douloureux, mais il les a affrontés.
En: The memories are painful, but he has faced them.
Fr: Il n’a plus besoin de fuir.
En: He no longer needs to run away.
Fr: Il fait face à ses peurs, et il se sent renaître.
En: He confronts his fears and feels reborn.
Fr: En sortant de l'entrepôt, le ciel semble plus clair, l'air plus léger.
En: As they leave the warehouse, the sky seems clearer, the air lighter.
Fr: Luc se tourne vers Camille, un sourire naissant sur ses lèvres.
En: Luc turns to Camille, a budding smile on his lips.
Fr: "Merci, Camille.
En: "Thank you, Camille.
Fr: Pour tout," dit-il.
En: For everything," he says.
Fr: C'est une promesse silencieuse, une acceptation de lui-même et des attentes engrenées.
En: It's a silent promise, an acceptance of himself and ingrained expectations.
Fr: Il comprend maintenant que la vulnérabilité n'est pas une faiblesse mais une force.
En: He now understands that vulnerability is not a weakness but a strength.
Fr: Luc regarde l’horizon et se permet d’envisager l’avenir.
En: Luc looks towards the horizon and allows himself to envision the future.
Fr: C'est l'heure de lâcher le passé et d’avancer, plus sage et plus fort qu'avant.
En: It's time to let go of the past and move forward, wiser and stronger than before.
Vocabulary Words:
- the scorching sun: le soleil brûlant
- the heavy silence: le silence pesant
- the abandoned warehouse: l'entrepôt abandonné
- the walls: les murs
- the graffiti: les graffitis
- the wild grasses: les herbes folles
- the metal structures: les structures métalliques
- the entrance: l'entrée
- the pressure: la pression
- the concussion: la commotion
- the unwavering support: un soutien indéfectible
- the concern: la sollicitude
- the echo: l'écho
- the fear: la peur
- the fog: le brouillard
- the memory: le souvenir
- the scaffolding: l'échafaudage
- the crash: le choc
- the relief: le soulagement
- the horizon: l'horizon
- the vulnerability: la vulnérabilité
- the promise: la promesse
- the expectation: les attentes
- the future: l'avenir
- the past: le passé
- the air: l'air
- the scent: l'odeur
- the dust: la poussière
- the scream: les cris
- the weight: le poids
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti