Trascritto

Rediscovering History: Family Secrets of Pražský Hrad

16 nov 2024 · 16 min. 7 sec.
Rediscovering History: Family Secrets of Pražský Hrad
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 42 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Czech: Rediscovering History: Family Secrets of Pražský Hrad Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/cs/episode/2024-11-16-23-34-02-cs Story Transcript: Cs: Podzimní listí tančilo ve vzduchu, vytvářející...

mostra di più
Fluent Fiction - Czech: Rediscovering History: Family Secrets of Pražský Hrad
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2024-11-16-23-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Podzimní listí tančilo ve vzduchu, vytvářející zlatý koberec na zemi kolem Pražského hradu.
En: The autumn leaves danced in the air, creating a golden carpet on the ground around Pražský hrad.

Cs: Jakub kráčel po kamenné cestě, jeho mysl plná myšlenek.
En: Jakub walked along the stone path, his mind full of thoughts.

Cs: Historik v něm vždy toužil po neznámých příbězích, ale dnešní objev byl jiný.
En: The historian in him had always yearned for unknown stories, but today's discovery was different.

Cs: V archivech hradu našel staré dokumenty, které měnily vše, co o své rodině věděl.
En: In the castle archives, he found old documents that changed everything he knew about his family.

Cs: Jakub zastavil a podíval se na Pražský hrad, který se tyčil ve své majestátní kráse.
En: Jakub stopped and looked at Pražský hrad, which stood in its majestic beauty.

Cs: Vždycky cítil, že sem patří, ale dnes věděl, že jeho spojení je hlubší.
En: He always felt that he belonged here, but today he knew that his connection was deeper.

Cs: Dokumenty naznačovaly, že jejich rodina byla kdysi úzce spjata s historií hradu.
En: The documents suggested that their family was once closely linked to the history of the castle.

Cs: To mohlo znamenat nový pohled na práci jejich zesnulého otce, významného kronikáře českých dějin.
En: This could mean a new perspective on the work of their deceased father, a significant chronicler of český history.

Cs: Petra, Jakubova sestra, seděla na lavičce poblíž, zabalená v teplý šátek.
En: Petra, Jakub's sister, sat on a bench nearby, wrapped in a warm scarf.

Cs: Čekala na Jakuba s úsměvem, ale její oči prozrazovaly obavy.
En: She waited for Jakub with a smile, but her eyes betrayed concern.

Cs: "Co jsi našel, Jakube?"
En: "What did you find, Jakub?"

Cs: zeptala se.
En: she asked.

Cs: V rukou svíral pergameny.
En: He clutched the parchments in his hands.

Cs: "Musíme si promluvit, Petro.
En: "We need to talk, Petra.

Cs: Je to důležité."
En: It's important."

Cs: Petra pokývala hlavou.
En: Petra nodded.

Cs: "Víš, jak důležitá pro mě je otcovská pověst."
En: "You know how important our father's reputation is to me."

Cs: Jakub si sedl vedle ní.
En: Jakub sat down next to her.

Cs: "Já vím.
En: "I know.

Cs: Ale tohle může změnit vše, co o něm víme.
En: But this could change everything we know about him.

Cs: Dokumenty říkají, že naše rodina má spojení s hradem.
En: The documents say our family has a connection to the castle.

Cs: Naši předkové možná měli jiné role, které nejsou vepsány v knihách."
En: Our ancestors might have had different roles that are not inscribed in books."

Cs: St. Martin's Day byl vždy rodinnou tradicí.
En: St. Martin’s Day had always been a family tradition.

Cs: Petřin úsměv se ztratil.
En: Petra's smile vanished.

Cs: Oba sourozenci mlčeli, poslouchali zvonění kostelních zvonů a vůni pražených kaštanů.
En: Both siblings remained silent, listening to the ringing of church bells and smelling the roasted chestnuts.

Cs: Nakonec Petra promluvila tiše.
En: Finally, Petra spoke quietly.

Cs: "Možná jsou pravdivé.
En: "They might be true.

Cs: Ale co bude s jeho odkazem, který tolik ctím?"
En: But what about his legacy, which I so revere?"

Cs: Jakub cítil její těžkost rozhodnutí.
En: Jakub felt the weight of her decision.

Cs: Věděl, že odhalení pravdy by mohlo otřást jejich rodinnými vzpomínkami a postavením, které si jejich otec tvrdě vybudoval.
En: He knew that revealing the truth could shake their family memories and the status their father had painstakingly built.

Cs: Na druhou stranu, pravda měla být známá, věřil.
En: On the other hand, he believed the truth should be known.

Cs: Udělal hluboký nádech.
En: He took a deep breath.

Cs: "Možná bychom mohli nechat jeho příběh, jak je.
En: "Maybe we could leave his story as it is.

Cs: Oceňování minulosti někdy znamená přijmout i neznámé."
En: Valuing the past sometimes means accepting the unknown."

Cs: Petra stiskla jeho ruku.
En: Petra squeezed his hand.

Cs: "Pověz mi ale vše, co jsi našel.
En: "But tell me everything you found.

Cs: Chci to chápat s tebou.
En: I want to understand it with you.

Cs: I když není třeba říkat světu."
En: Even if it's not necessary to tell the world."

Cs: Podzimní listí dál padalo, jako by příroda sama sledovala jejich rozhovor.
En: The autumn leaves continued to fall, as if nature itself was observing their conversation.

Cs: Jakub pochopil, že pravda není vždy absolutní odpovědí.
En: Jakub understood that truth is not always the absolute answer.

Cs: Někdy rodinný klid a harmonie byly větší hodnotou, než samotné odhalení.
En: Sometimes family peace and harmony were more valuable than the revelation itself.

Cs: Objali se a rozhodli se slavit svátek společně, v tichém respektu k minulosti i k tomu, co přišlo.
En: They embraced and decided to celebrate the holiday together, in silent respect for the past and for what was to come.


Vocabulary Words:
  • autumn: podzimní
  • leaves: listí
  • danced: tančilo
  • golden: zlatý
  • path: cesta
  • yearned: toužil
  • discovery: objev
  • archives: archivy
  • majestically: majestátní
  • chronicler: kronikář
  • deceased: zesnulý
  • scarf: šátek
  • betrayed: prozrazovaly
  • clutched: svíral
  • parchments: pergameny
  • embrace: objali
  • revealing: odhalení
  • shake: otřást
  • legacy: odkazem
  • revere: ctím
  • ancestor: předkové
  • inscribed: vepsány
  • roasted: pražených
  • embraced: objali
  • observed: sledovala
  • peace: klid
  • harmony: harmonie
  • valuable: hodnotou
  • memories: vzpomínkami
  • perspective: pohled
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca