RdP_2_Traducció_Audiovisual

16 mag 2021 · 1 h 5 min. 57 sec.
RdP_2_Traducció_Audiovisual
Descrizione

En el segon programa de El Racó de Pensar entrevisto a en Dani Solé, Traductor Audiovisual, el qual m'ha explicat diferents aspectes relacionats amb aquesta feina molt poc coneguda per...

mostra di più
En el segon programa de El Racó de Pensar entrevisto a en Dani Solé, Traductor Audiovisual, el qual m'ha explicat diferents aspectes relacionats amb aquesta feina molt poc coneguda per a la gent del carrer però fonamental per a poder veure pel·lícules doblades. El procés de doblatge requereix de diferents passos els quals ens els explicarà durant l'entrevista, així com reflexions sobre la traducció automàtica, les diferències entre traduir un text legal o científic Vs una pel·lícula o episodi d'una sèrie. També ens descobrirà que els dobladors de veu són actors i els seus periples perseguint a professionals de la NASA per aconseguir una traducció fidedigna d'una sèrie sobre la Carrera de l'Espai. Tot això i més en un nou episodi del podcast, espero que us agradi!

Sèries de les quals hem parlat al programa:

Mare of Easttown
Fleabag
For All Mankind
Industry
The Wire

Tema musical: See Saw Moon i Funhouse, de Crowander.
mostra meno
Informazioni
Autore Jordi Fàbregas
Organizzazione Jordi Fàbregas
Sito -
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca