Raindrops and Confessions: A Monsoon Day at Lodi Gardens
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Raindrops and Confessions: A Monsoon Day at Lodi Gardens
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hindi: Raindrops and Confessions: A Monsoon Day at Lodi Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/raindrops-and-confessions-a-monsoon-day-at-lodi-gardens/ Story Transcript: Hi: लोधी गार्डन्स की छटा...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/raindrops-and-confessions-a-monsoon-day-at-lodi-gardens
Story Transcript:
Hi: लोधी गार्डन्स की छटा मानसून में अपनी चरम सीमा पर थी।
En: The beauty of Lodi Gardens was at its peak during the monsoon.
Hi: बारिश की बूंदों से नहाए हुए पेड़-पौधे और ऐतिहासिक स्मारकों की सुंदरता कुछ अलग ही रंग बिखेर रही थी।
En: The trees and plants, washed by rain, and the historical monuments, exhibited a different charm altogether.
Hi: हरियाली से सजी इस जगह पर आज पिकनिक मनाने आए थे आरव और पूजा।
En: Aarav and Pooja had come here today to enjoy a picnic in this lush green place.
Hi: **"आज का दिन कितना खूबसूरत है ना, पूजा?
En: **"Isn't today just beautiful, Pooja?
Hi: "** आरव ने मुस्कुरा कर कहा।
En: "** Aarav said with a smile.
Hi: पूजा ने अपने बड़े बालों को पीछे करते हुए जवाब दिया, **"हाँ, लोधी गार्डन्स में बारिश का मजा कुछ और ही होता है।
En: Pooja, pushing back her long hair, replied, **"Yes, enjoying the rain in Lodi Gardens is something else.
Hi: "**आरव और पूजा बचपन से ही अच्छे दोस्त थे।
En: "** Aarav and Pooja had been good friends since childhood.
Hi: आरव ने कभी सोच भी नहीं था कि वो पूजा के सामने अपने दिल की बात कह पाएगा।
En: Aarav had never imagined he could confess his feelings to Pooja.
Hi: और आज रक्षाबंधन का दिन भी था।
En: And today was also Raksha Bandhan.
Hi: हर साल पूजा उसे राखी बांधती थी, और वे दोनों इस त्योहार को मिलकर मनाते थे।
En: Every year, Pooja would tie a rakhi to him, and they would celebrate this festival together.
Hi: आरव ने धीरे-धीरे से कहा, **"पूजा, चलो उस पवेलियन के नीचे चलते हैं, यहां बारिश तेज हो रही है।
En: Aarav slowly said, **"Pooja, let's go under that pavilion, the rain is getting heavier here.
Hi: "** दोनों भागते-भागते पवेलियन के नीचे पहुंचे।
En: "** Both of them ran to the pavilion.
Hi: चारों तरफ बारिश की बूंदों की आवाज़ और गीली मिट्टी की सुगंध ने माहौल को और भी रोमांटिक बना दिया था।
En: The sound of the raindrops all around and the aroma of the wet earth made the atmosphere even more romantic.
Hi: पवेलियन के नीचे थोड़ी देर खामोशी छाई रही।
En: A brief silence engulfed them under the pavilion.
Hi: आरव बार-बार पूजा की ओर देख रहा था।
En: Aarav kept looking at Pooja repeatedly.
Hi: पूजा ने ध्यान दिया, **"क्या हुआ आरव?
En: Pooja noticed and asked, **"What happened, Aarav?
Hi: तुम कुछ कहने वाले हो?
En: Do you want to say something?
Hi: "**आरव ने गहरी सांस ली और बोला, **"देखो पूजा, मैं बहुत समय से एक बात बताना चाहता था।
En: "** Aarav took a deep breath and said, **"Look, Pooja, I have been wanting to tell you something for a long time.
Hi: मुझे तुमसे कुछ कहना है।
En: I have something to say to you.
Hi: "**पूजा ने हंसते हुए कहा, **"क्या बात है?
En: "** Pooja laughed and said, **"What is it?
Hi: अब कहो भी।
En: Say it already.
Hi: "**आरव ने अपने मन की सारी हिचकिचाहट को दूर कर कहा, **"तुम्हारे लिए मेरे दिल में कुछ गहरे एहसास हैं।
En: "** Aarav mustered up his courage and said, **"I have deep feelings for you.
Hi: मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
En: I love you.
Hi: "**पूजा ने इस बात को सुनकर हैरानी से देखा।
En: "** Pooja looked surprised by this.
Hi: उसने कुछ देर के लिए आरव की बात को समझा और फिर बोली, **"आरव, ये सब कुछ अचानक सा है।
En: She took a moment to understand Aarav's words and then said, **"Aarav, this is all so sudden.
Hi: मुझे थोड़ा समय चाहिए।
En: I need some time.
Hi: "**आरव ने मुस्कान के साथ कहा, **"बिलकुल, मैं इंतजार करुंगा।
En: "** Aarav replied with a smile, **"Of course, I'll wait.
Hi: बस, मुझे ये जानकर सुकून मिला कि मैंने अपनी बात कह दी।
En: I feel at ease knowing that I've told you my feelings.
Hi: "**उन दोनों ने बारिश की बूंदों को देखते हुए, अपने दिल की बातों को समझा।
En: "** As they watched the raindrops fall, they understood each other's hearts.
Hi: आरव को यह एहसास हुआ कि कभी-कभी अपनी भावनाएं व्यक्त करने के लिए हिम्मत की जरूरत होती है।
En: Aarav realized that sometimes it takes courage to express one's feelings.
Hi: जबकि पूजा ने दोस्ती का नया आयाम समझा और उसे गहराई से जोड़ा।
En: Meanwhile, Pooja grasped a new dimension of their friendship and connected with it more deeply.
Hi: तब दोनों ने इस नए मोड़ को स्वीकार किया और तय किया कि धीरे-धीरे आगे बढ़ेंगे, ताकि उनकी दोस्ती को कोई नुकसान न पहुंचे।
En: Both accepted this new turn and decided to move forward slowly, ensuring their friendship remained unharmed.
Hi: कहानी अद्भुत मोड़ पर खत्म हुई, जहां आरव और पूजा ने एक नयी शुरुआत की संभावनाओं को अपनाया।
En: The story concluded at a wonderful point where Aarav and Pooja embraced the possibilities of a new beginning.
Vocabulary Words:
- beauty: सुंदरता
- monsoon: मानसून
- historical: ऐतिहासिक
- monuments: स्मारकों
- charm: रंग
- pavilion: पवेलियन
- aroma: सुगंध
- atmosphere: माहौल
- raindrops: बूंदों
- romantic: रोमांटिक
- silence: खामोशी
- engulfed: छाई
- confess: कह
- courage: हिम्मत
- express: व्यक्त
- emotions: भावनाएं
- dimension: आयाम
- friendship: दोस्ती
- heavier: तेज
- moment: कछ देर
- understand: समझ
- feelings: एहसास
- surprised: हैरानी
- ease: सुकून
- possibilities: संभावनाओं
- embraced: अपनाया
- beginning: शुरुआत
- washed: नहाए
- rain: बारिश
- green: हरियाली
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti