Rain or Shine: A Heartwarming Summer Festival at the Orphanage
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Rain or Shine: A Heartwarming Summer Festival at the Orphanage
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Czech: Rain or Shine: A Heartwarming Summer Festival at the Orphanage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rain-or-shine-a-heartwarming-summer-festival-at-the-orphanage/ Story Transcript: Cs: Vojtěch a Klára...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rain-or-shine-a-heartwarming-summer-festival-at-the-orphanage
Story Transcript:
Cs: Vojtěch a Klára se scházeli u branky sirotčince na okraji Prahy.
En: Vojtěch and Klára met at the gate of the orphanage on the outskirts of Prague.
Cs: Vojtěch byl mladý grafik, který nedávno začal pomáhat v sirotčinci.
En: Vojtěch was a young graphic designer who had recently started helping at the orphanage.
Cs: Klára, zkušená sociální pracovník, zde pracovala už mnoho let.
En: Klára, an experienced social worker, had been working there for many years.
Cs: Spojovalo je jedno - příprava na letní festival pro děti.
En: They were united by one thing—a preparation for the summer festival for the children.
Cs: Budova sirotčince byla stará, ale útulná.
En: The orphanage building was old but cozy.
Cs: Kolem domu rostly stromy a keře.
En: Trees and bushes grew around the house.
Cs: Na verandě visely ručně vyrobené dekorace a květiny.
En: Handmade decorations and flowers hung on the porch.
Cs: Uvnitř byly staré nábytek a barevné obrázky dětí.
En: Inside, there was old furniture and colorful children's drawings.
Cs: Sály byly plné smíchu a dětí běhajících kolem.
En: The halls were filled with laughter and children running around.
Cs: "Kláro, co dneska děláme?" zeptal se Vojtěch.
En: "Klára, what are we doing today?" Vojtěch asked.
Cs: Měl mapu areálu a plánoval umístit stánky s jídlem a nápoji.
En: He had a map of the grounds and was planning to place the food and drink stalls.
Cs: "Dnes budeme řešit výzdobu," odpověděla Klára. V očích měla odhodlání.
En: "Today we will focus on decorations," Klára replied, determination in her eyes.
Cs: "Musíme udělat všechno, co je v našich silách, aby festival přilákal více lidí a získali jsme více peněz pro sirotčinec."
En: "We have to do everything in our power to attract more people to the festival and raise more money for the orphanage."
Cs: Vojtěch přikývl.
En: Vojtěch nodded.
Cs: Měl svůj vlastní důvod proč tady byl.
En: He had his own reason for being there.
Cs: Jako dítě vyrůstal v sirotčinci.
En: As a child, he grew up in an orphanage.
Cs: Tehdy si slíbil, že jednou pomůže ostatním dětem.
En: Back then, he promised himself that one day he would help other children.
Cs: "Rád pomůžu," řekl s úsměvem.
En: "I'd be happy to help," he said, smiling.
Cs: Během dne začal Vojtěch vzpomínat na své dětství.
En: During the day, Vojtěch began reminiscing about his childhood.
Cs: Bylo to bolestivé, ale i krásné.
En: It was painful but also beautiful.
Cs: Klára mezitím bojovala s financemi.
En: Meanwhile, Klára was struggling with finances.
Cs: Neměli dost peněz na všechny věci, které potřebovali.
En: They didn't have enough money for everything they needed.
Cs: Uvažovala, zda by neměli některé věci zrušit.
En: She wondered if they should cancel some things.
Cs: Jedno odpoledne přišla najednou temná mračna.
En: One afternoon, dark clouds suddenly rolled in.
Cs: Blížila se bouřka.
En: A storm was approaching.
Cs: Děti byly zklamané.
En: The children were disappointed.
Cs: Vojtěch a Klára si vyměnili starostlivé pohledy.
En: Vojtěch and Klára exchanged worried looks.
Cs: "Co teď?" zeptala se Klára zoufale.
En: "What now?" Klára asked desperately.
Cs: "Nevzdáme to," řekl rozhodně Vojtěch.
En: "We won't give up," Vojtěch said firmly.
Cs: "Přesuneme festival dovnitř."
En: "We'll move the festival indoors."
Cs: Společně začali rychle přenášet všechny věci do haly.
En: Together, they quickly started moving everything into the hall.
Cs: Děti pomáhaly, jak mohly.
En: The children helped as much as they could.
Cs: Když začal silný déšť, všichni už byli uvnitř a festival mohl začít.
En: When the heavy rain started, everyone was already inside, and the festival could begin.
Cs: Hala byla vyzdobená světly a balónky.
En: The hall was decorated with lights and balloons.
Cs: Byla tam hudba, tanec a smích.
En: There was music, dancing, and laughter.
Cs: Děti byly šťastné a užívaly si každý okamžik.
En: The children were happy and enjoyed every moment.
Cs: Vojtěch pocítil, že je našel svůj domov.
En: Vojtěch felt he had found his home.
Cs: Konečně se smířil s minulostí.
En: He finally made peace with his past.
Cs: Klára, když viděla radost na tvářích dětí, ucítila v srdci hřejivý pocit.
En: Klára, seeing the joy on the children's faces, felt a warm feeling in her heart.
Cs: Byla hrdá na to, co společně dokázali.
En: She was proud of what they had accomplished together.
Cs: Díky tomu se nedala odradit nedostatkem financí.
En: This kept her from being discouraged by the lack of funds.
Cs: Věřila, že sirotčinec dostane podporu, kterou potřeboval.
En: She believed that the orphanage would get the support it needed.
Cs: Když večer skončil, Vojtěch a Klára stáli před sirotčincem.
En: When the evening ended, Vojtěch and Klára stood in front of the orphanage.
Cs: "Bylo to úžasné," řekla Klára s úsměvem.
En: "It was wonderful," Klára said with a smile.
Cs: "Děkuji, Vojtěchu."
En: "Thank you, Vojtěch."
Cs: "Taky ti děkuju," odpověděl.
En: "Thank you, too," he replied.
Cs: "Děti to potřebovaly.
En: "The children needed it.
Cs: A já taky."
En: And so did I."
Cs: A tak, uprostřed letní noci, nakonec všechno dobře dopadlo.
En: And so, in the middle of a summer night, everything turned out well in the end.
Cs: Vojtěch a Klára věděli, že společně mohou zvládnout cokoliv.
En: Vojtěch and Klára knew that together they could handle anything.
Vocabulary Words:
- orphanage: sirotčinec
- outskirts: okraji
- graphic designer: grafik
- experienced: zkušená
- preparation: příprava
- festival: festival
- cozy: útulná
- bushes: keře
- porch: verandě
- handmade: ručně vyrobené
- decorations: dekorace
- furniture: nábytek
- determination: odhodlání
- reason: důvod
- childhood: dětství
- reminiscing: vzpomínat
- painful: bolestivé
- struggling: bojovala
- finances: financemi
- approaching: blížila
- desperately: zoufale
- firmly: rozhodně
- indoors: dovnitř
- quickly: rychle
- laughter: smích
- balloons: balónky
- dancing: tanec
- warm feeling: hřejivý pocit
- discouraged: odradit
- support: podporu
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company