Rahul and Radha: A Tale of Laughter and Friendship
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Rahul and Radha: A Tale of Laughter and Friendship
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hindi: Rahul and Radha: A Tale of Laughter and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rahul-and-radha-a-tale-of-laughter-and-friendship/ Story Transcript: Hi: मुंबई, भारत की धड़कन,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rahul-and-radha-a-tale-of-laughter-and-friendship
Story Transcript:
Hi: मुंबई, भारत की धड़कन, यहाँ की सड़कों का शोर और बड़े-बड़े इमारतों का विस्तार आपको बहुत बडी तरा से प्रभावित करता है।
En: Mumbai, the heartbeat of India, is a city that impresses you greatly with the noise of its streets and the vastness of its towering buildings.
Hi: इसी बड़े शहर में एक छोटी-सी गली में राहुल और राधा, दो अच्छे दोस्तों की कहानी होती है।
En: In this big city, there is a small alley where the story of Rahul and Radha, two good friends, unfolds.
Hi: मुंबई की खुबसूरत सड़कों पर, भीड़ भाड़ में खुद को कमजोर महसूस करने वाले राहुल के लिए, बीहड़ बाज़ार का समोसा एक अद्वितीय स्थानीय आकर्षण था।
En: In the beautiful streets of Mumbai, for Rahul who often feels weak amidst the crowd, the samosas of the bustling market were a unique local attraction.
Hi: जबकि, राधा, एक लोकप्रिय स्ट्रीट फूड स्टॉल मालिक, उसके बीहड़े बाज़ार के समोसे के लिए प्रसिद्ध थीं।
En: Whereas Radha, a popular street food stall owner, was famous for her samosas in her bustling market.
Hi: एक दिन, समोसा लेने की कोशिश करते समय, अनजाने में राहुल का हाथ स्टॉल में फंस गया।
En: One day, while attempting to buy samosas, Rahul's hand accidentally got stuck in the stall.
Hi: उनका हाथ एक गरम, तेली बाल्टी में चला गया, जोकि अचानक उलट पड़ी।
En: His hand went into a hot, oily bucket, which suddenly tipped over.
Hi: तेल उसकी हाथ पर बहने लगा और उसे दर्द होने लगा।
En: The oil started flowing onto his hand and he began to feel pain.
Hi: "हाय!
En: "Oh no!
Hi: यह क्या हुआ!
En: What just happened?"
Hi: " राहुल ने चिल्लाया।
En: Rahul shouted.
Hi: सड़क अचानक से उत्तेजित होने लगी थी।
En: The street suddenly became agitated.
Hi: लोग हँसने लगे, कुछ लोगों ने उनकी मदद करने की कोशिश की।
En: People started laughing, some tried to help him.
Hi: "मुझे क्षमा करें, मैं नहीं जानता था कि मेरा हाथ इसके अंदर चला जाएगा," वह बोला।
En: "I'm sorry, I didn't know my hand would go inside," he said.
Hi: "ठीक है, और देखो कहाँ जा रहा है!
En: "Okay now, and look where it's going!"
Hi: " राधा ने हंसते हुए कहा।
En: Radha said with a laugh.
Hi: वहाँ आई भीड़ ने उनकी मदद की, और अचानक सब लोग हँसने लगे।
En: The crowd that had gathered helped them, and suddenly everyone started laughing.
Hi: वो देख रहे थे किसी के साथ ऐसा होता है पहली बार।
En: They were witnessing something like this for the first time.
Hi: ऐसा जैसे वो इसे देखना चाहते थे, एक छोटी सी मुसीबत में मनोरंजन की खोज रही थी।
En: It was as if they wanted to see it, seeking entertainment in a small trouble.
Hi: राहुल ने अपनी शर्म को भुलाकर, अपनी मुसीबत को स्वीकार किया और अपने सतीर का हिस्सा बन गया।
En: Ignoring his embarrassment, Rahul accepted his predicament and became a part of the laughter.
Hi: "मुझसे गलती हो गई, मैंने सोचा कि मैं अपने हाथ को उस तेली बाल्टी में नहीं डालूंगा!
En: "I made a mistake, I thought I wouldn't put my hand into that bucket!"
Hi: " वह हँसते हुए बोले, भीड़ में से जोरदार हँसी की आवाज़ आई।
En: he said, laughing, his voice merging with the resounding laughter of the crowd.
Hi: इस छोटे से हादसे ने सारी गली को एक साथ बंधने का अवसर दिया।
En: This small incident brought the entire street together.
Hi: राधा ने उसके हाथ को ठंडा पानी में डालकर अच्छा बना दिया।
En: Radha cooled his hand with cold water and made it better.
Hi: और राहुल, अपनी बेवकूफी पर हँसते हुए, उसे अपने सबसे अच्छे दिनों में से एक बन गया।
En: And Rahul, laughing at his own foolishness, became one of his best days.
Hi: उनकी दोस्ती ज्यादा मजबूत हो गई, और वह दिन दोनों के लिए यादगार रहा।
En: Their friendship became stronger, and that day remained memorable for both of them.
Vocabulary Words:
- Mumbai: मुंबई
- heartbeat: धड़कन
- impresses: प्रभावित करता है
- greatly: बहुत
- noise: शोर
- streets: सड़कों
- vastness: विस्तार
- towering: बड़े-बड़े
- buildings: इम
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti