Picnic Mix-Up: Laughter in Transylvania

11 mar 2024 · 14 min. 30 sec.
Picnic Mix-Up: Laughter in Transylvania
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 41 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Romanian: Picnic Mix-Up: Laughter in Transylvania Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/picnic-mix-up-laughter-in-transylvania/ Story Transcript: Ro: În inima Transilvaniei, unde munții Carpați își etalau...

mostra di più
Fluent Fiction - Romanian: Picnic Mix-Up: Laughter in Transylvania
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/picnic-mix-up-laughter-in-transylvania

Story Transcript:

Ro: În inima Transilvaniei, unde munții Carpați își etalau măreția, trei prieteni au hotărât să ia parte la o aventură ce avea să le aducă amuzament, dar și o lecție neașteptată.
En: In the heart of Transylvania, where the Carpathian Mountains displayed their grandeur, three friends decided to take part in an adventure that would bring them joy, but also an unexpected lesson.

Ro: Ana, Dragoș și Elena, într-o zi însorită de primăvară, și-au încărcat rucsacurile cu bunătăți și plecară spre locul ales pentru picnic.
En: Ana, Dragoș, and Elena, on a sunny spring day, loaded their backpacks with goodies and set off to the chosen spot for a picnic.

Ro: Cu păsările ciripind și cu soarele mângâindu-le chipurile, ajunseră într-o poiană izolată, cu iarbă verde și flori sălbatice.
En: With birds chirping and the sun caressing their faces, they arrived at a secluded clearing, with green grass and wildflowers.

Ro: Ana, mereu meticuloasă, pregătise sandvișuri gourmet cu somon afumat și brânză fină.
En: Ana, always meticulous, had prepared gourmet sandwiches with smoked salmon and fine cheese.

Ro: Dragoș, pasionat de bucătărie, avea în coșul său o salată de quinoa cu legume crocante.
En: Dragoș, passionate about cooking, had in his basket a quinoa salad with crunchy vegetables.

Ro: Elena, îndrăzneață în felurile ei, pregătise un preparat cu ardei iuți, o rețetă de familie faimoasă pentru intensitatea sa.
En: Elena, daring in her ways, had prepared a dish with hot peppers, a famous family recipe for its intensity.

Ro: Dragoș, cu un zâmbet larg, își deschise rucsacul și scoase o cutie despre care credea că-i aparținea.
En: Dragoș, with a big smile, opened his backpack and took out a box that he thought belonged to him.

Ro: Cu poftă mare, începu să mânânce, fără să știe că era, de fapt, faimosul fel de mâncare al Elenei.
En: He eagerly started eating, not realizing that it was actually Elena's famous dish.

Ro: Ana desfăcu frumos pachetul ei, așteptând să guste din sandvișurile atent pregătite, dar când dădu prima mușcătură, simți gustul neașteptat al salatei de quinoa.
En: Ana unwrapped her package nicely, expecting to taste the carefully prepared sandwiches, but when she took the first bite, she felt the unexpected taste of the quinoa salad.

Ro: Își ridica ochii, confuză, când auzi un strigăt.
En: She looked up, confused, when she heard a shout.

Ro: Dragoș, cu fața îmbujorată și cu ochii mari, căuta disperat prin rucsac după apă.
En: Dragoș, with a flushed face and wide eyes, frantically searched through his backpack for water.

Ro: În secundele următoare, toți trei au realizat ce s-a întâmplat.
En: In the next few seconds, all three of them realized what had happened.

Ro: Ana și Dragoș își schimbaseră prânzurile din greșeală!
En: Ana and Dragoș had accidentally swapped their lunches!

Ro: Elena, încercând să-și ascundă zâmbetul, îi oferi lui Dragoș sticla ei cu apă, în timp ce-i explica, printre râsete, despre rețeta misterios de picantă a prânzului său.
En: Trying to hide her smile, Elena handed Dragoș her water bottle, while explaining, amidst laughter, about the mysteriously spicy recipe of her lunch.

Ro: După câteva minute în care Dragoș își reveni, cu ajutorul verii proaspete, prietenii râseră cu toții de întâmplarea amuzantă.
En: After a few minutes in which Dragoș recovered, with the help of the fresh breeze, the friends all laughed at the amusing incident.

Ro: Dragoș admise că, poate, va fi puțin mai atent data viitoare când va alege din rucsac.
En: Dragoș admitted that maybe he would be a little more careful next time when choosing from the backpack.

Ro: Păsările continuau să ciripească, iar soarele încă îi mângâia.
En: The birds continued to chirp, and the sun still caressed them.

Ro: Cu burtile pline și cu inimile fericite, Ana, Dragoș și Elena și-au promis că picnicurile lor în Carpați nu vor mai fi nicicând monotone.
En: With full stomachs and happy hearts, Ana, Dragoș, and Elena promised that their picnics in the Carpathians would never be boring.

Ro: Cel puțin nu cu Elena aproape.
En: At least not with Elena around.


Vocabulary Words:
  • grandeur: măreție
  • picnic: picnic
  • secluded: izolat
  • gourmet: gourmet
  • eagerly: cu poftă mare
  • unwrapped: desfăcut
  • confused: confuză
  • frantically: disperat
  • accidentally: din greșeală
  • mysteriously: misterios
  • breeze: adiere
  • amusing: amuzant
  • chirp: cirip
  • caressed: mângâiat
  • meticulous: meticuloasă
  • passionate: pasionat
  • daring: îndrăzneață
  • celebrity: celebritate
  • intensity: intensitate
  • flushed: îmbujorat
  • caring: îngrijorare
  • sandwich: sandviș
  • quinoa: quinoa
  • crunchy: crocant
  • famously: faimos
  • ingredient: ingredient
  • hide: ascunde
  • wrap: împacheta
  • shout: strigăt
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca