Passion and Patience: Unearthing Treasures in Roman Ruins
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Passion and Patience: Unearthing Treasures in Roman Ruins
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - French: Passion and Patience: Unearthing Treasures in Roman Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/passion-and-patience-unearthing-treasures-in-roman-ruins/ Story Transcript: Fr: Sous un soleil brûlant d'été,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/passion-and-patience-unearthing-treasures-in-roman-ruins
Story Transcript:
Fr: Sous un soleil brûlant d'été, l'air était lourd et chaud sur le site archéologique.
En: Under the blazing summer sun, the air was heavy and hot at the archaeological site.
Fr: Louis et Isabelle travaillaient ensemble au cœur des ruines d'un forum romain.
En: Louis and Isabelle were working together in the heart of the ruins of a Roman forum.
Fr: Des colonnes brisées et des morceaux de céramique antique étaient éparpillés autour d'eux.
En: Broken columns and pieces of ancient ceramics were scattered around them.
Fr: C'était un lieu chargé d'histoire et de mystères.
En: It was a place full of history and mysteries.
Fr: Louis, un archéologue passionné mais souvent impatient, voulait trouver un artefact important.
En: Louis, a passionate yet often impatient archaeologist, wanted to find an important artifact.
Fr: Il rêvait de faire une découverte qui lui apporterait gloire et reconnaissance.
En: He dreamed of making a discovery that would bring him fame and recognition.
Fr: Isabelle, sa partenaire méticuleuse, était déterminée à tout documenter soigneusement pour préserver l'intégrité historique.
En: Isabelle, his meticulous partner, was determined to document everything carefully to preserve historical integrity.
Fr: Leurs priorités différentes causaient des tensions.
En: Their different priorities caused tensions.
Fr: Louis, brûlant d'impatience, décidait de faire des fouilles plus rapides.
En: Burning with impatience, Louis decided to dig faster.
Fr: Il utilisait ses outils avec une énergie frénétique, creusant trop vite dans le sol ancien.
En: He used his tools with frenetic energy, digging too quickly into the ancient soil.
Fr: Isabelle, en colère mais inquiète, hésitait à le confronter.
En: Isabelle, angry but worried, hesitated to confront him.
Fr: Elle savait que cela pourrait mettre en danger leurs découvertes.
En: She knew it could endanger their discoveries.
Fr: Un jour, alors qu'ils étaient tous les deux profond dans la terre, Louis dégagea un objet brillant.
En: One day, while they were both deep in the earth, Louis unearthed a shiny object.
Fr: C'était un bijou ancien, précieux et magnifique.
En: It was an ancient, precious, and magnificent jewel.
Fr: Le cœur de Louis battait la chamade.
En: Louis's heart raced.
Fr: C'était le trésor qu'il cherchait!
En: It was the treasure he had been searching for!
Fr: Mais il creusait trop vite et l'artefact précieux risquait d'être endommagé.
En: But he was digging too quickly and the precious artifact was at risk of being damaged.
Fr: Isabelle, voyant le danger, sauta dans la tranchée.
En: Seeing the danger, Isabelle jumped into the trench.
Fr: Elle attrapa doucement le bijou des mains de Louis et le posa avec soin sur un tissu doux.
En: She gently took the jewel from Louis's hands and placed it carefully on a soft cloth.
Fr: Elle regarda Louis avec sévérité.
En: She looked at Louis sternly.
Fr: Le silence pesait lourd.
En: The silence was heavy.
Fr: « Louis, regarde ce que tu as failli faire! » dit-elle, sa voix tremblante d'émotion.
En: “Louis, look at what you almost did!” she said, her voice trembling with emotion.
Fr: “Nous devons être plus patients.
En: “We need to be more patient.
Fr: Chaque morceau d'histoire mérite notre respect.
En: Every piece of history deserves our respect.”
Fr: Louis baissa les yeux.
En: Louis lowered his eyes.
Fr: Il réalisa son erreur.
En: He realized his mistake.
Fr: Le bijou était sauvé, mais seulement grâce à Isabelle.
En: The jewel was saved, but only thanks to Isabelle.
Fr: Ils décidèrent alors de travailler ensemble, lentement et méthodiquement.
En: They then decided to work together, slowly and methodically.
Fr: Louis apprit à écouter les conseils d'Isabelle et à valoriser son approche prudente.
En: Louis learned to listen to Isabelle's advice and to value her careful approach.
Fr: Ils documentèrent chaque découverte avec soin, s'assurant que rien ne soit perdu.
En: They documented each discovery meticulously, ensuring that nothing was lost.
Fr: L'été passa, et leur site de fouilles devint un exemple de collaboration réussie.
En: Summer passed, and their excavation site became a model of successful collaboration.
Fr: Louis, autrefois si pressé, comprit l'importance de la patience et de l'intégrité dans leur travail.
En: Louis, once so rushed, understood the importance of patience and integrity in their work.
Fr: Ils quittèrent les ruines romaines, non pas avec une seule grande découverte, mais avec un trésor de respect mutuel et de professionnalisme.
En: They left the Roman ruins not with a single great discovery, but with a treasure of mutual respect and professionalism.
Fr: Et parmi les colonnes brisées et les reliques antiques, une nouvelle appréciation naquit entre Louis et Isabelle.
En: And among the broken columns and ancient relics, a new appreciation grew between Louis and Isabelle.
Fr: Ensemble, ils montrèrent au monde que la véritable gloire ne vient pas toujours de grandes découvertes mais de la passion et du respect pour notre passé partagé.
En: Together, they showed the world that true glory does not always come from great discoveries but from the passion and respect for our shared past.
Vocabulary Words:
- the archaeologist: l'archéologue
- the artifact: l'artefact
- the site: le site
- the ruins: les ruines
- the column: la colonne
- the ceramic: la céramique
- the heart: le cœur
- the mystery: le mystère
- the history: l'histoire
- the integrity: l'intégrité
- the tension: la tension
- the soil: le sol
- the discovery: la découverte
- the fame: la gloire
- the recognition: la reconnaissance
- the tools: les outils
- the energy: l'énergie
- the jewel: le bijou
- the cloth: le tissu
- the piece: le morceau
- the passion: la passion
- the patience: la patience
- the respect: le respect
- the appreciation: l'appréciation
- the collaboration: la collaboration
- the professionalism: le professionnalisme
- the relic: la relique
- the trench: la tranchée
- the emotion: l'émotion
- the approach: l'approche
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company