Parisian Morning Bliss: A Day at La Petite Boulangerie
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Parisian Morning Bliss: A Day at La Petite Boulangerie
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - French: Parisian Morning Bliss: A Day at La Petite Boulangerie Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/parisian-morning-bliss-a-day-at-la-petite-boulangerie/ Story Transcript: Fr: Les cloches de Montmartre...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/parisian-morning-bliss-a-day-at-la-petite-boulangerie
Story Transcript:
Fr: Les cloches de Montmartre sonnent.
En: The bells of Montmartre are ringing.
Fr: Le soleil brille sur les toits de Paris.
En: The sun shines on the rooftops of Paris.
Fr: Marie marche dans les rues pavées.
En: Marie walks on the cobblestone streets.
Fr: Elle porte une robe bleue et un chapeau noir.
En: She wears a blue dress and a black hat.
Fr: Elle entre dans La Petite Boulangerie.
En: She enters La Petite Boulangerie.
Fr: L'air est rempli du parfum des croissants chauds.
En: The air is filled with the scent of warm croissants.
Fr: Elle sourit et ferme les yeux.
En: She smiles and closes her eyes.
Fr: Luc est derrière le comptoir.
En: Luc is behind the counter.
Fr: Il sourit en voyant Marie.
En: He smiles upon seeing Marie.
Fr: “Bonjour, Marie!” dit-il avec enthousiasme.
En: “Good morning, Marie!” he says enthusiastically.
Fr: “Bonjour, Luc!” répond-elle.
En: “Good morning, Luc!” she replies.
Fr: Elle commande un croissant et un café.
En: She orders a croissant and a coffee.
Fr: Luc prépare la commande.
En: Luc prepares the order.
Fr: Les clients entrent et sortent.
En: Customers come and go.
Fr: La boulangerie est animée.
En: The bakery is bustling.
Fr: Les enfants rient, les adultes parlent.
En: Children laugh, adults talk.
Fr: Élodie entre alors.
En: Élodie then enters.
Fr: Elle est élégante, avec une écharpe rouge.
En: She is elegant, with a red scarf.
Fr: Elle salue Marie avec un grand sourire.
En: She greets Marie with a big smile.
Fr: “Marie, cela fait longtemps!” dit Élodie.
En: “Marie, it's been a long time!” says Élodie.
Fr: Marie se lève et embrasse son amie.
En: Marie stands up and hugs her friend.
Fr: Les deux s'assoient à une table près de la fenêtre.
En: The two sit at a table near the window.
Fr: Elles parlent de leurs vies.
En: They talk about their lives.
Fr: Luc les observe discrètement, heureux de voir des visages familiers.
En: Luc watches them discreetly, happy to see familiar faces.
Fr: Soudain, une jeune fille entre en courant.
En: Suddenly, a young girl runs in.
Fr: Elle renverse des chaises.
En: She knocks over some chairs.
Fr: Son rire éclate comme une mélodie.
En: Her laughter bursts out like a melody.
Fr: Elle s'excuse en riant et court vers le comptoir.
En: She apologizes while laughing and runs to the counter.
Fr: “Un pain au chocolat, s'il vous plaît!” demande-t-elle.
En: “A chocolate croissant, please!” she asks.
Fr: Luc lui tend spontanément le pain.
En: Luc spontaneously hands her the pastry.
Fr: Marie et Élodie se souviennent de leur enfance.
En: Marie and Élodie remember their childhood.
Fr: Elles riaient aussi comme cette jeune fille.
En: They used to laugh like that young girl.
Fr: Elles sourient en regardant la scène.
En: They smile as they watch the scene.
Fr: La matinée avance, le soleil monte plus haut dans le ciel.
En: The morning goes on, the sun rises higher in the sky.
Fr: Élodie doit partir.
En: Élodie has to leave.
Fr: Elle embrasse Marie encore une fois.
En: She hugs Marie one more time.
Fr: “À bientôt, mon amie!” dit-elle en sortant.
En: “See you soon, my friend!” she says as she leaves.
Fr: Marie reste encore un moment.
En: Marie stays a bit longer.
Fr: Elle regarde Luc, il est toujours occupé.
En: She watches Luc, who is still busy.
Fr: Elle se lève, prend son sac et son croissant.
En: She stands up, takes her bag and her croissant.
Fr: “À demain, Luc,” dit-elle.
En: “See you tomorrow, Luc,” she says.
Fr: “À demain, Marie,” répond-il avec un sourire chaleureux.
En: “See you tomorrow, Marie,” he replies with a warm smile.
Fr: Marie sort dans la rue animée de Montmartre.
En: Marie steps out into the lively streets of Montmartre.
Fr: Elle respire profondément l'air frais de Paris.
En: She breathes in the fresh Paris air deeply.
Fr: Son cœur est léger et joyeux, comme les rayons du soleil.
En: Her heart is light and joyful, like the rays of the sun.
Fr: Elle sait qu'elle reviendra bientôt.
En: She knows she will return soon.
Fr: Fin.
En: The end.
Vocabulary Words:
- bells: cloches
- ringing: sonnent
- rooftops: toits
- cobblestone: pavées
- scent: parfum
- warm: chauds
- order: commande
- counter: comptoir
- enthusiastically: avec enthousiasme
- bustling: animée
- elegant: élégante
- scarf: écharpe
- hug: embrasse
- table: table
- window: fenêtre
- discreetly: discrètement
- young girl: jeune fille
- knocks over: renverse
- laughter: rire
- melody: mélodie
- spontaneously: spontanément
- childhood: enfance
- scene: scène
- morning: matinée
- higher: plus haut
- busy: occupé
- bag: sac
- steps out: sort
- lively: animée
- joyful: joyeux
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company