Trascritto

Pajama Gala: An Unintended Trendsetter

26 apr 2024 · 13 min. 18 sec.
Pajama Gala: An Unintended Trendsetter
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 39 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 57 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Romanian: Pajama Gala: An Unintended Trendsetter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/pajama-gala-an-unintended-trendsetter/ Story Transcript: Ro: Povestea începe într-o seară magică la Castelul Bran,...

mostra di più
Fluent Fiction - Romanian: Pajama Gala: An Unintended Trendsetter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/pajama-gala-an-unintended-trendsetter

Story Transcript:

Ro: Povestea începe într-o seară magică la Castelul Bran, acolo unde istoria și legenda se împletesc și alcătuiesc fundalul perfect pentru o întâmplare neobișnuită.
En: The story begins on a magical evening at Bran Castle, where history and legend intertwine to provide the perfect backdrop for an unusual event.

Ro: Andrei, un tânăr distins, fusese invitat la o cină fastuoasă în celebra reședință.
En: Andrei, a distinguished young man, had been invited to a lavish dinner at the famous residence.

Ro: Cu emoții și fluturi în stomac, Andrei alegea cu grijă ținuta pentru seară. Însă, într-o rătăcire de moment, a îmbrăcat din greșeală pijamalele sale colorate în locul costumului de gală.
En: With nerves and butterflies in his stomach, Andrei carefully chose his outfit for the evening. However, in a moment of confusion, he accidentally put on his colorful pajamas instead of his formal suit.

Ro: Odată ajuns la castel, zâmbetele și murmurul invitaților îl întâmpinară pe Andrei.
En: Upon arriving at the castle, the smiles and murmurs of the guests welcomed Andrei.

Ro: Fără să realizeze eroarea, păși înăuntru cu încredere.
En: Unaware of his mistake, he confidently walked inside.

Ro: Când intră în sala de banchet, privirile curioase ale oaspeților se întoarseră toate către el.
En: As he entered the banquet hall, the curious looks of the guests turned to him.

Ro: Șoapte și chicoteli începură să se audă din toate colțurile.
En: Whispers and giggles began to be heard from all corners.

Ro: Maria și Ștefan, prietenii săi, rămaseră muți de uimire.
En: His friends Maria and Ștefan were speechless with astonishment.

Ro: Andrei, simțind că ceva nu era în regulă, se uită în jos și roși de rușine când își dădu seama de greșeala făcută.
En: Andrei, feeling that something was amiss, looked down and blushed with embarrassment when he realized his mistake.

Ro: Costume elegante și rochii de seară se aflau peste tot, în afară de pijamalele sale luminoase.
En: Elegant suits and evening gowns were everywhere, except for his bright pajamas.

Ro: Maria, văzând situația, își luă inima în dinți și se apropie de Andrei.
En: Seeing the situation, Maria plucked up her courage and approached Andrei.

Ro: „Andrei, ești curajos să vii așa la castel,” spuse ea zâmbind, încercând să-l încurajeze.
En: "Andrei, it takes courage to come to the castle like this," she said with a smile, trying to encourage him.

Ro: Ștefan se alătură și adăugă:
En: Ștefan joined in and added:

Ro: „Să știi că pari destul de confortabil, poate începi o nouă modă!”
En: "You look quite comfortable, you might start a new trend!"

Ro: Pe parcursul serii, Andrei începu să se simtă mai confortabil.
En: Throughout the evening, Andrei began to feel more at ease.

Ro: Invitații se obișnuiră cu prezența sa neconvențională și atmosfera se relaxă.
En: The guests got used to his unconventional presence and the atmosphere relaxed.

Ro: În final, chiar și gazda, contele castelului, veni la Andrei.
En: In the end, even the host, the count of the castle, approached Andrei.

Ro: „N-am mai avut niciodată un invitat atât de original,” râse contele.
En: "I've never had such an original guest before," the count laughed.

Ro: „Ești binevenit oricând, cu sau fără pijamale!”
En: "You are welcome anytime, with or without pajamas!"

Ro: Până la sfârșitul serii, toată lumea râdea și se bucura de cina de gală.
En: By the end of the evening, everyone was laughing and enjoying the gala dinner.

Ro: Iar Andrei, cu pijamalele sale, devenise vedeta serii.
En: And Andrei, in his pajamas, became the star of the night.

Ro: Și astfel, ceea ce începu ca o eroare jenantă, se transformă într-o seară de neuitat pentru toți.
En: Thus, what started as an embarrassing mistake turned into an unforgettable evening for everyone.

Ro: Își dăduseră seama că uneori, un strop de neașteptat poate transforma complet o seară obișnuită și poate crea amintiri care vor dăinui mult timp după ce lumânările se sting și cortina nopții acoperă zidurile vechi ale Castelului Bran.
En: They realized that sometimes, a touch of the unexpected can completely transform an ordinary evening and create lasting memories that will endure long after the candles are extinguished and the night's curtain covers the ancient walls of Bran Castle.


Vocabulary Words:
  • interwine: împletesc
  • backdrop: fundal
  • lavish: fastuoasă
  • nerves: emoții
  • butterflies: fluturi
  • confusion: rătăcire
  • curious: curios
  • astonishment: uimire
  • blush: rușine
  • encourage: încurajeze
  • comfortable: confortabil
  • unconventional: neconvențional
  • host: gazda
  • iroriginal: neoriginal
  • lasting: deaunaatoare
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca