Oktoberfest Love: A Spilled Beer Leads to a Great Romance

24 mag 2023 · 13 min. 32 sec.
Oktoberfest Love: A Spilled Beer Leads to a Great Romance
Capitoli

01 · Main Story

40 sec.

02 · Vocabulary Words

9 min. 31 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - German: Oktoberfest Love: A Spilled Beer Leads to a Great Romance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/oktoberfest-love-a-spilled-beer-leads-to-a-great-romance/ Story Transcript: De: Es war ein...

mostra di più
Fluent Fiction - German: Oktoberfest Love: A Spilled Beer Leads to a Great Romance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/oktoberfest-love-a-spilled-beer-leads-to-a-great-romance

Story Transcript:

De: Es war ein sonniger Tag auf dem Oktoberfest.
En: It was a sunny day at Oktoberfest.

De: Hans und Anna genossen das bunte Treiben auf dem Festgelände.
En: Hans and Anna enjoyed the hustle and bustle on the festival grounds.

De: Hans hatte gerade zwei Maß Bier bestellt und balancierte sie durch die Menschenmenge, als er versehentlich eines der Bierkrüge gegen Annas traditionelles Dirndlkleid stieß.
En: Hans had just ordered two pints of beer and was balancing them through the crowd when he accidentally knocked one of the beer mugs against Anna's traditional dirndl dress.

De: Anna sah Hans verärgert an und schüttelte ihr Kleid aus.
En: Anna looked at Hans angrily and shook out her dress.

De: "Entschuldigung", sagte Hans verlegen und wischte das Bier von ihrem Kleid.
En: "Excuse me," Hans said sheepishly, wiping the beer off her dress.

De: "Ich weiß nicht, wie mir das passieren konnte."
En: "I don't know how that could have happened to me."

De: Anna sah ihn skeptisch an.
En: Anna looked at him skeptically.

De: "Sei vorsichtiger beim Tragen von Bier, es ist nicht einfach, es von meinem Kleid zu entfernen."
En: "Be more careful when carrying beer, it's not easy to remove it from my dress."

De: Hans nickte verständnisvoll und kaufte Anna ein neues Bier.
En: Hans nodded understandingly and bought Anna another beer.

De: Er erzählte ihr Witze und Geschichten, während sie ihre frischen Getränke tranken.
En: He told her jokes and stories while they sipped their fresh drinks.

De: Anna lächelte und lachte über Hans' lustigen Geschichten und Gespräche.
En: Anna smiled and laughed at Hans' funny stories and conversations.

De: Während sie sich unterhielten, bemerkte Hans, dass Anna ein sehr sympathisches und lebensfrohes Mädchen war.
En: While they were talking, Hans noticed that Anna was a very likeable and fun-loving girl.

De: Er fand ihre fröhliche Art und ihr Lachen ansteckend und er genoss ihre Gesellschaft.
En: He found her cheerful demeanor and laughter contagious and he enjoyed her company.

De: Nach ein paar Stunden auf dem Oktoberfest, fragte Hans Anna, ob sie mit ihm tanzen wollte.
En: After a few hours at the Oktoberfest, Hans asked Anna if she wanted to dance with him.

De: Sie willigte ein und sie tanzten durch die Menschenmenge.
En: She agreed and they danced through the crowd.

De: Sie waren beide glücklich und hatten viel Spaß.
En: They were both happy and having a lot of fun.

De: Als der Abend kam, musste jeder seinen eigenen Weg gehen.
En: When evening came, everyone had to go their own way.

De: Hans und Anna tauschten Telefonnummern aus und verabschiedeten sich.
En: Hans and Anna exchanged phone numbers and said goodbye.

De: Hans konnte nicht aufhören, an sie zu denken.
En: Hans couldn't stop thinking about her.

De: Ihr Lachen und ihre Freude hatten ihn verzaubert.
En: Her laughter and joy had mesmerized him.

De: In den folgenden Tagen schickte er ihr eine Nachricht, um sie immer wieder zu sehen.
En: In the days that followed, he texted her to keep seeing her.

De: Sie antwortete und sagte ihm, dass sie ebenfalls an ihn dachte.
En: She answered and told him that she was thinking of him too.

De: Sie trafen sich wieder und hatten wieder viel Spaß auf dem Oktoberfest.
En: They met again and again had a lot of fun at the Oktoberfest.

De: Nach ein paar Wochen der Dating und gemeinsamen Erlebnisse auf dem Oktoberfest, fragte Hans Anna, ob sie seine Freundin sein wollte.
En: After a few weeks of dating and shared experiences at the Oktoberfest, Hans asked Anna if she wanted to be his girlfriend.

De: Sie sagte ja, und sie waren glücklich zusammen.
En: She said yes and they were happy together.

De: Und das alles dank eines versehentlich verschütteten Biers auf Annas Dirndlkleid.
En: And all thanks to an accidentally spilled beer on Anna's dirndl dress.

De: Es war der Beginn einer großartigen Liebesgeschichte auf dem Oktoberfest, bei der das Missgeschick den Weg für etwas Wunderbares freigemacht hatte.
En: It was the start of a great love story at Oktoberfest, where mishap gave way to something wonderful.


Vocabulary Words:
  • sunny: sonnig
  • festival: Fest
  • grounds: Gelände
  • pint: Maß
  • beer: Bier
  • accidentally: versehentlich
  • knocked: gestoßen
  • traditional: traditionelles
  • dress: Kleid
  • angrily: verärgert
  • excuse me: Entschuldigung
  • sheepishly: verlegen
  • wiping: wischend
  • skeptically: skeptisch
  • carrying: Tragen
  • remove: entfernen
  • nodded: nickte
  • understandingly: verständnisvoll
  • jokes: Witze
  • stories: Geschichten
  • fresh: frisch
  • drinks: Getränke
  • likeable: sympathisch
  • fun-loving: lebensfroh
  • demeanor: Art
  • laughter: Lachen
  • contagious: ansteckend
  • danced: getanzt
  • exchanged: tauschten
  • phone numbers: Telefonnummern
  • dated: dateten
  • girlfriend: Freundin
  • mishap: Missgeschick
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca