Mystery of the Charles Bridge: A Treasure Hunt Across Prague
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Mystery of the Charles Bridge: A Treasure Hunt Across Prague
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Czech: Mystery of the Charles Bridge: A Treasure Hunt Across Prague Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-of-the-charles-bridge-a-treasure-hunt-across-prague/ Story Transcript: Cs: Na jedné klidné...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-of-the-charles-bridge-a-treasure-hunt-across-prague
Story Transcript:
Cs: Na jedné klidné sluneční odpoledne, Jakub a Eva se procházeli po Karlově mostě.
En: On a serene sunny afternoon, Jakub and Eva were strolling across the Charles Bridge.
Cs: Měli rádi krásný výhled na město a Vltavu.
En: They loved the beautiful view of the city and the Vltava River.
Cs: Slyšeli, jak rackové zpívají a lodě tiše kloužou po řece.
En: They could hear the seagulls singing and the boats gliding silently on the river.
Cs: Jakub se náhle zvedl ze starého kamene a našel tajemný lístek mezi kameny mostu.
En: Jakub suddenly stood up from an old stone and found a mysterious note among the stones of the bridge.
Cs: Podal jej Evě.
En: He handed it to Eva.
Cs: "Podívej se, co jsem našel," řekl s úžasem.
En: "Look what I found," he said in amazement.
Cs: Eva jemně vzala lístek a začala ho číst.
En: Eva gently took the note and began to read it.
Cs: Na lístku stálo: "Hledání pokladu začíná zde.
En: The note said, "The treasure hunt begins here.
Cs: Podívej se pod sochu svatého Jana Nepomuckého."
En: Look under the statue of Saint John of Nepomuk."
Cs: Nemohli tomu uvěřit.
En: They could hardly believe it.
Cs: Rychle šli k soše.
En: They quickly went to the statue.
Cs: "Je to vůbec možné?"
En: "Is it even possible?"
Cs: ptala se Eva a oči jí zářily vzrušením.
En: Eva asked, her eyes shining with excitement.
Cs: Jakub pokrčil rameny, ale ruka mu otvírala tajné místo pod sochou.
En: Jakub shrugged, but his hand was already opening the secret place under the statue.
Cs: Tam našli další lístek.
En: There they found another note.
Cs: "Jděte k Pražskému orloji a hledejte hodiny," přečetla Eva nahlas.
En: "Go to the Astronomical Clock and look for the clock," Eva read aloud.
Cs: Bez váhání se oba vydali na cestu.
En: Without hesitation, they both set off on their way.
Cs: Srdce jim rychle bušilo, když běželi po královském městě.
En: Their hearts were pounding as they ran through the royal city.
Cs: U Orloje našli další stopu: "Konečný klíč je pod lavičkou v parku Stromovka."
En: At the Clock, they found another clue: "The final key is under a bench in Stromovka Park."
Cs: To už se stmívalo, ale Jakub a Eva se nenechali odradit.
En: It was already getting dark, but Jakub and Eva were not deterred.
Cs: Vešli do parku.
En: They entered the park.
Cs: Tam uviděli lavičku.
En: There, they saw a bench.
Cs: Během hledání našli malou skříňku pod ní.
En: During their search, they found a small box underneath it.
Cs: Uvnitř byla stará mapa a malá truhla.
En: Inside was an old map and a small chest.
Cs: Otevřeli truhlu a tam byly staré mince a drahokamy.
En: They opened the chest and there were old coins and gems.
Cs: Oba se rozesmáli radostí.
En: They both burst out laughing with joy.
Cs: "Našli jsme to!"
En: "We found it!"
Cs: vykřikl Jakub.
En: Jakub shouted.
Cs: Eva se na něj usmála a objala ho.
En: Eva smiled at him and hugged him.
Cs: Byli šťastní.
En: They were happy.
Cs: Poklad byl jejich.
En: The treasure was theirs.
Cs: Vrátili se na Karlův most s pokladem v batohu.
En: They returned to the Charles Bridge with the treasure in their backpack.
Cs: Slunce zapadalo a jejich dobrodružství skončilo.
En: The sun was setting and their adventure had come to an end.
Cs: Byli spokojeni a s krásnými vzpomínkami se vrátili domů.
En: They were content and returned home with beautiful memories.
Cs: Vždy budou vzpomínat na ten den a na záhadu Karlova mostu.
En: They would always remember that day and the mystery of the Charles Bridge.
Cs: A tak skončila jejich tajemná cesta s pokladem v srdci Prahy.
En: And so, their mysterious journey with the treasure in the heart of Prague ended.
Vocabulary Words:
- serene: klidné
- strolling: procházeli
- gliding: kloužou
- mysterious: tajemný
- note: lístek
- amazed: úžasem
- gently: jemně
- began: začala
- treasure: poklad
- hunt: hledání
- statue: sochu
- possible: možné
- secret: tajné
- hesitation: váhání
- hearts: srdce
- pounding: bušilo
- deterred: odradit
- bench: lavička
- chest: truhla
- coins: mince
- gems: drahokamy
- laughing: rozesmáli
- shouted: vykřikl
- hugged: objala
- content: spokojeni
- memories: vzpomínkami
- remember: vzpomínat
- journey: cesta
- set off: vydali
- backpack: batohu
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company