Mystery at Neuschwanstein: Decoding the Stolen Painting
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Mystery at Neuschwanstein: Decoding the Stolen Painting
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - German: Mystery at Neuschwanstein: Decoding the Stolen Painting Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-at-neuschwanstein-decoding-the-stolen-painting/ Story Transcript: De: Eine sanfte Morgenbrise wehte durch die...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-at-neuschwanstein-decoding-the-stolen-painting
Story Transcript:
De: Eine sanfte Morgenbrise wehte durch die Hallen von Schloss Neuschwanstein.
En: A gentle morning breeze wafted through the halls of Neuschwanstein Castle.
De: Die Sonne strahlte durch die bunten Glasfenster und tauchte die Wände in farbenfrohes Licht.
En: The sun beamed through the colorful stained glass windows, bathing the walls in vibrant light.
De: Hans, Lena und Friedrich, drei Freunde aus München, besuchten das berühmte Schloss.
En: Hans, Lena, and Friedrich, three friends from Munich, were visiting the famous castle.
De: Doch an diesem Tag war etwas anders.
En: But something was different on this day.
De: Als sie den Galeriesaal betraten, wurde ihnen sofort ein leeres Bilderrahmen bewusst.
En: As they entered the gallery hall, they immediately noticed an empty picture frame.
De: Ein wertvolles Gemälde war verschwunden!
En: A valuable painting was missing!
De: Die einzige Spur war eine geheimnisvolle Nachricht in einem unbekannten Code, die im Raum gefunden wurde.
En: The only clue was a mysterious note in an unknown code found in the room.
De: Hans, ein großer Mann mit scharfen Augen, nahm die Nachricht und schaute sie sich genau an.
En: Hans, a tall man with keen eyes, took the note and examined it closely.
De: "Wir müssen das entschlüsseln," sagte er entschlossen.
En: "We have to decipher this," he said determinedly.
De: Lena, eine kleine Frau mit klugem Verstand, nickte.
En: Lena, a petite woman with a sharp mind, nodded.
De: "Es könnte uns zum Gemälde führen," stimmte sie zu.
En: "It could lead us to the painting," she agreed.
De: Friedrich, ein junger Mann mit schnellen Fingern, sagte: "Ich weiß, wo wir anfangen sollen.
En: Friedrich, a young man with quick fingers, said, "I know where we should start."
De: "Sie setzten sich an einen großen Holztisch und begannen, die Nachricht Schritt für Schritt zu analysieren.
En: They sat down at a large wooden table and began to analyze the note step by step.
De: Die Nachricht war voller Zahlen und Symbole.
En: The message was full of numbers and symbols.
De: Hans erinnerte sich an ein altes Buch über Codes, das er in der Bibliothek des Schlosses gesehen hatte.
En: Hans remembered an old book about codes he had seen in the castle's library.
De: Gemeinsam eilten sie zur Bibliothek, wo sie das Buch fanden und die ersten Hinweise entschlüsselten.
En: Together, they hurried to the library, where they found the book and decoded the first clues.
De: „Es sind Koordinaten,“ sagte Hans.
En: "They're coordinates," said Hans.
De: „Sie führen uns nach draußen!
En: "They lead us outside!"
De: “ Sie folgten den Hinweisen, die sie durch das Schlossgelände direkt in den umliegenden Wald führten.
En: They followed the clues, which took them through the castle grounds and into the surrounding forest.
De: Nach einer Weile stießen sie auf eine versteckte Truhe.
En: After a while, they stumbled upon a hidden chest.
De: Mit klopfendem Herzen öffneten sie die Truhe.
En: With pounding hearts, they opened the chest.
De: Drinnen lag das wertvolle Gemälde, unversehrt und wunderschön.
En: Inside lay the valuable painting, unharmed and beautiful.
De: Neben dem Gemälde fanden sie einen Brief.
En: Next to the painting, they found a letter.
De: Lena las vor: „Es tut mir leid.
En: Lena read aloud: "I am sorry.
De: Ich wollte das Gemälde nur kurz betrachten und habe es versteckt, um es vor Dieben zu schützen.
En: I only wanted to look at the painting for a moment and hid it to protect it from thieves."
De: “Die Freunde nahmen das Gemälde sorgfältig zurück ins Schloss und informierten die Wachen.
En: The friends carefully returned the painting to the castle and informed the guards.
De: Der Diebstahl war aufgeklärt, und das Gemälde wieder sicher im Galeriesaal.
En: The theft was resolved, and the painting was safely back in the gallery hall.
De: Der Tag endete mit einer feierlichen Zeremonie, bei der den drei Freunden für ihre Tapferkeit und ihren Mut gedankt wurde.
En: The day ended with a celebratory ceremony where the three friends were thanked for their bravery and courage.
De: Und so gingen Hans, Lena und Friedrich glücklich nach Hause, wissend, dass sie ein Stück Geschichte gerettet hatten.
En: And so, Hans, Lena, and Friedrich went home happy, knowing that they had saved a piece of history.
Vocabulary Words:
- gentle: sanfte
- breeze: Brise
- wafted: wehte
- stained glass: Glasfenster
- vibrant: farbenfrohes
- valuable: wertvolles
- mysterious: geheimnisvolle
- decipher: entschlüsseln
- determinedly: entschlossen
- petite: kleine
- sharp mind: kluger Verstand
- coordinates: Koordinaten
- pounding hearts: klopfendem Herzen
- unharmed: unversehrt
- letter: Brief
- thieves: Dieben
- bravery: Tapferkeit
- courage: Mut
- bathed: tauchte
- frame: Bilderrahmen
- clue: Spur
- keen eyes: scharfen Augen
- analyze: analysieren
- symbols: Symbole
- library: Bibliothek
- decoded: entschlüsselten
- grounds: Schlossgelände
- hidden chest: versteckte Truhe
- ceremony: feierlichen Zeremonie
- resolved: aufgeklärt
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company