Trascritto

Mystery at Neuschwanstein: Decoding the Stolen Painting

29 mag 2024 · 14 min. 54 sec.
Mystery at Neuschwanstein: Decoding the Stolen Painting
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 56 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - German: Mystery at Neuschwanstein: Decoding the Stolen Painting Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-at-neuschwanstein-decoding-the-stolen-painting/ Story Transcript: De: Eine sanfte Morgenbrise wehte durch die...

mostra di più
Fluent Fiction - German: Mystery at Neuschwanstein: Decoding the Stolen Painting
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-at-neuschwanstein-decoding-the-stolen-painting

Story Transcript:

De: Eine sanfte Morgenbrise wehte durch die Hallen von Schloss Neuschwanstein.
En: A gentle morning breeze wafted through the halls of Neuschwanstein Castle.

De: Die Sonne strahlte durch die bunten Glasfenster und tauchte die Wände in farbenfrohes Licht.
En: The sun beamed through the colorful stained glass windows, bathing the walls in vibrant light.

De: Hans, Lena und Friedrich, drei Freunde aus München, besuchten das berühmte Schloss.
En: Hans, Lena, and Friedrich, three friends from Munich, were visiting the famous castle.

De: Doch an diesem Tag war etwas anders.
En: But something was different on this day.

De: Als sie den Galeriesaal betraten, wurde ihnen sofort ein leeres Bilderrahmen bewusst.
En: As they entered the gallery hall, they immediately noticed an empty picture frame.

De: Ein wertvolles Gemälde war verschwunden!
En: A valuable painting was missing!

De: Die einzige Spur war eine geheimnisvolle Nachricht in einem unbekannten Code, die im Raum gefunden wurde.
En: The only clue was a mysterious note in an unknown code found in the room.

De: Hans, ein großer Mann mit scharfen Augen, nahm die Nachricht und schaute sie sich genau an.
En: Hans, a tall man with keen eyes, took the note and examined it closely.

De: "Wir müssen das entschlüsseln," sagte er entschlossen.
En: "We have to decipher this," he said determinedly.

De: Lena, eine kleine Frau mit klugem Verstand, nickte.
En: Lena, a petite woman with a sharp mind, nodded.

De: "Es könnte uns zum Gemälde führen," stimmte sie zu.
En: "It could lead us to the painting," she agreed.

De: Friedrich, ein junger Mann mit schnellen Fingern, sagte: "Ich weiß, wo wir anfangen sollen.
En: Friedrich, a young man with quick fingers, said, "I know where we should start."

De: "Sie setzten sich an einen großen Holztisch und begannen, die Nachricht Schritt für Schritt zu analysieren.
En: They sat down at a large wooden table and began to analyze the note step by step.

De: Die Nachricht war voller Zahlen und Symbole.
En: The message was full of numbers and symbols.

De: Hans erinnerte sich an ein altes Buch über Codes, das er in der Bibliothek des Schlosses gesehen hatte.
En: Hans remembered an old book about codes he had seen in the castle's library.

De: Gemeinsam eilten sie zur Bibliothek, wo sie das Buch fanden und die ersten Hinweise entschlüsselten.
En: Together, they hurried to the library, where they found the book and decoded the first clues.

De: „Es sind Koordinaten,“ sagte Hans.
En: "They're coordinates," said Hans.

De: „Sie führen uns nach draußen!
En: "They lead us outside!"

De: “ Sie folgten den Hinweisen, die sie durch das Schlossgelände direkt in den umliegenden Wald führten.
En: They followed the clues, which took them through the castle grounds and into the surrounding forest.

De: Nach einer Weile stießen sie auf eine versteckte Truhe.
En: After a while, they stumbled upon a hidden chest.

De: Mit klopfendem Herzen öffneten sie die Truhe.
En: With pounding hearts, they opened the chest.

De: Drinnen lag das wertvolle Gemälde, unversehrt und wunderschön.
En: Inside lay the valuable painting, unharmed and beautiful.

De: Neben dem Gemälde fanden sie einen Brief.
En: Next to the painting, they found a letter.

De: Lena las vor: „Es tut mir leid.
En: Lena read aloud: "I am sorry.

De: Ich wollte das Gemälde nur kurz betrachten und habe es versteckt, um es vor Dieben zu schützen.
En: I only wanted to look at the painting for a moment and hid it to protect it from thieves."

De: “Die Freunde nahmen das Gemälde sorgfältig zurück ins Schloss und informierten die Wachen.
En: The friends carefully returned the painting to the castle and informed the guards.

De: Der Diebstahl war aufgeklärt, und das Gemälde wieder sicher im Galeriesaal.
En: The theft was resolved, and the painting was safely back in the gallery hall.

De: Der Tag endete mit einer feierlichen Zeremonie, bei der den drei Freunden für ihre Tapferkeit und ihren Mut gedankt wurde.
En: The day ended with a celebratory ceremony where the three friends were thanked for their bravery and courage.

De: Und so gingen Hans, Lena und Friedrich glücklich nach Hause, wissend, dass sie ein Stück Geschichte gerettet hatten.
En: And so, Hans, Lena, and Friedrich went home happy, knowing that they had saved a piece of history.


Vocabulary Words:
  • gentle: sanfte
  • breeze: Brise
  • wafted: wehte
  • stained glass: Glasfenster
  • vibrant: farbenfrohes
  • valuable: wertvolles
  • mysterious: geheimnisvolle
  • decipher: entschlüsseln
  • determinedly: entschlossen
  • petite: kleine
  • sharp mind: kluger Verstand
  • coordinates: Koordinaten
  • pounding hearts: klopfendem Herzen
  • unharmed: unversehrt
  • letter: Brief
  • thieves: Dieben
  • bravery: Tapferkeit
  • courage: Mut
  • bathed: tauchte
  • frame: Bilderrahmen
  • clue: Spur
  • keen eyes: scharfen Augen
  • analyze: analysieren
  • symbols: Symbole
  • library: Bibliothek
  • decoded: entschlüsselten
  • grounds: Schlossgelände
  • hidden chest: versteckte Truhe
  • ceremony: feierlichen Zeremonie
  • resolved: aufgeklärt
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca