Mübadele Varislerinden Hikayeler IV: Trakya’dan, Makedonya’ya ve Yunanistan’a

10 set 2024 · 9 min. 14 sec.
Mübadele Varislerinden Hikayeler IV: Trakya’dan, Makedonya’ya ve Yunanistan’a
Descrizione

Ege’de göçün tarihsel ve güncel seyrini tartıştığımız Ege'yi Aşmak: Hareket Halindeki İnsanların Yüzyılı’ndan tekrar merhaba! Bu bölümde, ailesinde mübadele geçmişi olanların bakış açılarıyla Nüfus Mübadelesi'nin hafızasını inceliyoruz. Kişinin Mübadele hafızasını...

mostra di più
Ege’de göçün tarihsel ve güncel seyrini tartıştığımız Ege'yi Aşmak: Hareket Halindeki İnsanların Yüzyılı’ndan tekrar merhaba! Bu bölümde, ailesinde mübadele geçmişi olanların bakış açılarıyla Nüfus Mübadelesi'nin hafızasını inceliyoruz. Kişinin Mübadele hafızasını kendi aile hikayesinde taşıması ve bunun günümüzde yaşanan göçlere dair algımızda nasıl yansımaları olduğunu anlamaya ve analiz etmeye uğraşacağız. Ayrıca, Mübadelenin Türkiye ve Yunanistan uluslarındaki heterojen kimlikleri nasıl şekillendirdiğini tartışıyoruz.

Bugün Christina Karvouni bizimle birlikte. Sosyoloji, sosyal antropoloji ve tarih eğitimi alan Christina, toplumsal cinsiyet çalışmaları alanında yüksek lisans yaptı ve Midilli’deki Moria göçmen geri gönderme merkezinin Moria Köyü'ndeki kadınların yaşamları üzerindeki etkilerine odaklandı. Halen Midilli'de Community Peacemaker Teams ile çalışmakta, göçmenlerin kriminalize edilmesi ve geri gönderme merkezleri üzerine odaklanmaktadır. Christina başından beri podcast serimizde yer alıyor ve sesini Yunanca kayıtlarımızdan tanıyabilirsiniz.
Christina, anne tarafının Tekirdağ'dan (Redestos) Makedonya'ya ve ardından Yunanistan'a nasıl göç ettiğini ve baba tarafının ise Yunanistan'da varlığı Mübadele'den önceye dayanan Arvanit toplumunun bir parçası olduğunu anlatıyor. Kişisel deneyimleri üzerinden göçmenlerin yerleşik toplumların hayatındaki yerini, bu gruplar arasındaki karşılaşmaların yarattığı toplumsal dinamikleri ve Yunanistan'da azınlıklara ve göçmenlere uygulanan asimilasyon politikalarını anlatıyor. Ayrıca “Hangi Trakya, hangi Makedonya?” gibi tartışmalarla hala çizilen “görünmez sınırlar” hakkındaki izlenimlerini paylaşıyor.


Bu bölümün söyleşisi Ozan Mirkan Balpetek tarafından İngilizce olarak gerçekleştirildi. Mert Koçak, Christina'nın anlattıklarını Türkçe olarak özetledi ve yorumladı ve Community Peacemaker Teams'den arkadaşlarımız da aynı şeyi Yunanca olarak sağladı.
mostra meno
Informazioni
Autore Hafıza Merkezi
Organizzazione Kerem Ciftcioglu
Sito -
Tag
-

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca