Missed Trains and Found Adventures: A Day of Autumn Surprises
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Missed Trains and Found Adventures: A Day of Autumn Surprises
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Romanian: Missed Trains and Found Adventures: A Day of Autumn Surprises Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/missed-trains-and-found-adventures-a-day-of-autumn-surprises/ Story Transcript: Ro: Într-o dimineață răcoroasă...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/missed-trains-and-found-adventures-a-day-of-autumn-surprises
Story Transcript:
Ro: Într-o dimineață răcoroasă de toamnă, Alexandru și Ioana se aflau în Gara de Nord din București.
En: On a cool autumn morning, Alexandru and Ioana found themselves at the North Station in Bucharest.
Ro: Frunzele aurii cădeau pe peroanele aglomerate.
En: Golden leaves were falling onto the crowded platforms.
Ro: Alexandru, mereu atent la ceas, privea nerăbdător în jur.
En: Alexandru, always attentive to the time, looked around impatiently.
Ro: Ioana, zâmbitoare, studia vitrinele și își dorea să încerce fiecare patiserie din gară.
En: Ioana, smiling, was admiring the shop displays and wished to try every pastry in the station.
Ro: "Gara asta e ca un furnicar," spunea Ioana, entuziasmată de agitația din jur.
En: "This station is like an anthill," Ioana said, excited by the hustle and bustle around.
Ro: Alexandru înghițea în sec și spunea: "Trebuie să prindem trenul.
En: Alexandru swallowed hard and said, "We need to catch the train.
Ro: Avem un program.
En: We have a schedule."
Ro: " Dar Ioana avea alt plan.
En: But Ioana had a different plan.
Ro: "Ne oprim doar un minut să cumpărăm cornuri.
En: "Let's just stop for a minute to buy some croissants."
Ro: "În timp ce Ioana stătea la coadă, Alexandru urmărea îngrijorat secundele ce păreau a curge tot mai rapid.
En: While Ioana stood in line, Alexandru watched the seconds ticking by, seemingly faster and faster.
Ro: "Ioana, grăbește-te!
En: "Ioana, hurry up!"
Ro: " murmura el, deși știa că prietena sa nu se va grăbi.
En: he murmured, although he knew his friend wouldn't rush.
Ro: Până când au ajuns la peron, trenul plecase.
En: By the time they reached the platform, the train had left.
Ro: Alexandru își privește pantofii, simțindu-se frustrat și dezamăgit.
En: Alexandru looked down at his shoes, feeling frustrated and disappointed.
Ro: Ioana zâmbea totuși.
En: But Ioana was still smiling.
Ro: "Nu-i nimic," spuse ea, mușcând dintr-un corn cald cu mere.
En: "It's okay," she said, biting into a warm apple croissant.
Ro: "Putem să ne bucurăm de zi.
En: "We can enjoy the day."
Ro: ""Cum să ne bucurăm?
En: "How can we enjoy it?
Ro: Am pierdut trenul!
En: We've missed the train!"
Ro: " răspunse Alexandru, îngrijorat că planurile lor s-au schimbat.
En: replied Alexandru, worried that their plans had changed.
Ro: Ioana îl privi cu blândețe.
En: Ioana looked at him gently.
Ro: "Avem alte opțiuni.
En: "We have other options.
Ro: Așa este viața, plină de surprize.
En: Life is full of surprises.
Ro: Putem merge cu alt tren sau să luăm un autobuz.
En: We can take another train or catch a bus.
Ro: Să vedem ce ne oferă ziua.
En: Let's see what the day has to offer."
Ro: "Dându-și seama că avea dreptate, Alexandru inspiră adânc și își lasă tensiunea să dispară.
En: Realizing she was right, Alexandru took a deep breath and let his tension fade away.
Ro: Începu să aprecieze cât de colorată era gara, câtă viață era în jurul lor.
En: He began to appreciate how colorful the station was, how full of life it was around them.
Ro: "Poate că ai dreptate," admise el.
En: "Maybe you're right," he admitted.
Ro: "Hai să vedem ce putem face cu ziua asta.
En: "Let's see what we can do with this day."
Ro: "Au decis să ia un autobuz care trecea printr-un drum liniștit de țară, cu peisaje minunat colorate de toamnă.
En: They decided to take a bus that traveled through a quiet country road, adorned with the wonderful colors of autumn.
Ro: Au stat împreună pe unul dintre scaunele din față și au privit spectacolul naturii.
En: They sat together in front seats and watched the spectacle of nature.
Ro: Dealurile erau învăluite în nuanțe de arămiu și auriu, iar Alexandru începea să simtă bucuria momentului prezent.
En: The hills were wrapped in shades of bronze and gold, and Alexandru began to feel the joy of the present moment.
Ro: Pe drum, Alexandru și Ioana vorbeau și râdeau, savurând fiecare întorsătură a traseului.
En: Along the way, Alexandru and Ioana talked and laughed, savoring every twist of the route.
Ro: Autobuzul s-a oprit în mici sate, iar ei au coborât pentru a explora și a se bucura de surprizele pe care le găseau.
En: The bus stopped in small villages, and they got off to explore and enjoy the surprises they found.
Ro: La finalul zilei, Alexandru și-a dat seama de cât de minunată a fost călătoria și cum a învățat să îmbrățișeze imprevizibilul.
En: By the end of the day, Alexandru realized how wonderful the journey had been and how he learned to embrace the unpredictable.
Ro: "Știi ceva, Ioana?
En: "You know something, Ioana?
Ro: Ai avut dreptate.
En: You were right.
Ro: Câteodată, aventura este mai frumoasă decât destinația.
En: Sometimes, the adventure is more beautiful than the destination."
Ro: ""Așa-mi place să aud," spuse Ioana, luându-l de braț.
En: "That's what I like to hear," Ioana said, taking his arm.
Ro: Și-au continuat călătoria, gustați de plinătatea și frumusețea vieții în mijlocul unei toamne romanțioase și spontane.
En: They continued their journey, relishing the fullness and beauty of life in the midst of a romantic and spontaneous autumn.
Vocabulary Words:
- attentive: atent
- crowded: aglomerate
- admiring: studia
- platforms: peroanele
- anthill: furnicar
- impatiently: nerăbdător
- hustle: agitația
- schedule: program
- displays: vitrinele
- ticking: secundele
- frustrated: frustrat
- disappointed: dezamăgit
- gently: cu blândețe
- tension: tensiunea
- adorned: colorate
- spectacle: spectacolul
- unpredictable: imprevizibilul
- wonderful: minunată
- embrace: îmbrățișeze
- surprises: surprize
- route: traseului
- bus: autobuz
- villages: sate
- explore: explora
- breathe: inspiră
- spontaneous: spontane
- relishing: gustați
- journey: călătoria
- present: prezent
- bronze: arămiu
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company