Midnight Crisis: A Galway Pub's Heart-Stopping Moment
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Midnight Crisis: A Galway Pub's Heart-Stopping Moment
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Irish: Midnight Crisis: A Galway Pub's Heart-Stopping Moment Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/midnight-crisis-a-galway-pubs-heart-stopping-moment/ Story Transcript: Ga: I lár na hoíche i nGaillimh,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/midnight-crisis-a-galway-pubs-heart-stopping-moment
Story Transcript:
Ga: I lár na hoíche i nGaillimh, bhí an teach tábhairne ciúin.
En: In the middle of the night in Galway, the pub was quiet.
Ga: Bhí Liam, Niamh agus Conor ina suí ag bord i gcúinne.
En: Liam, Niamh, and Conor were sitting at a table in the corner.
Ga: Bhí ceol binn ag an mbanna áitiúil ag seinm sa chúlra.
En: The local band was playing sweet music in the background.
Ga: Bhí an triúr ag gáire agus ag cabaireacht.
En: The three were laughing and chatting.
Ga: Go tobann, thosaigh Conor ag cneadach agus ag preabadh.
En: Suddenly, Conor began to gasp and convulse.
Ga: Bhí sé ag tarraingt anála deacair.
En: He was struggling to breathe.
Ga: Rinne sé iarracht labhairt, ach níor éirigh leis.
En: He tried to speak, but he couldn’t manage it.
Ga: Bhí radharc Liam agus Niamh ag dul bán.
En: Liam and Niamh's faces turned pale.
Ga: "Niamh, tá Conor ag streachailt!" a dúirt Liam le hanáil ghéar.
En: "Niamh, Conor is in trouble!" said Liam with a sharp breath.
Ga: Léim Niamh ina sheasamh agus rith sí chuige.
En: Niamh jumped to her feet and ran over to him.
Ga: "Conor, áitigh ort a tharraingt anála domhain," a dúirt sí, ach níor chabhraigh sé.
En: "Conor, try to take deep breaths," she said, but it didn’t help.
Ga: Chaith sí súil ar a mhála agus thug sí faoi deara an cófra le spraeáil a bhí ag teastáil.
En: She glanced at her bag and noticed the box with the spray he needed.
Ga: "Liam, téigh ar lorg cabhrach!" a scread Niamh.
En: "Liam, go get help!" Niamh screamed.
Ga: Thosaigh Liam ag rith go dti an beár.
En: Liam started running to the bar.
Ga: "Cabhair, tá duine tinn anseo!" a dúirt sé go héigeantach.
En: "Help, someone is sick here!" he said urgently.
Ga: Chas gach duine timpeall orthu.
En: Everyone turned around.
Ga: Rith an barman suas agus rug sé greim ar an bhfón.
En: The barman ran up and grabbed the phone.
Ga: "Cuirfidh mé fios ar otharcharr. Níl a fhios agam cé chomh fada is a thógfaidh sé," a dúirt sé go práinneach.
En: "I’ll call an ambulance. I don’t know how long it will take,” he said urgently.
Ga: Bhí Conor fós ag streachailt lena análú ar feadh cúpla nóiméad eile.
En: Conor was still struggling to breathe for a few more minutes.
Ga: Ach ansin tharraing sé casáidín beag as a phóca.
En: But then he pulled a small capsule from his pocket.
Ga: D'oscail sé é go crith agus d’úsáid sé é.
En: He opened it shakily and used it.
Ga: Timpeall cúig nóiméad níos déanaí thosaigh a análú ag dul i bhfeabhas.
En: About five minutes later, his breathing started to improve.
Ga: Ansin shroich an t-otharcharr.
En: Then the ambulance arrived.
Ga: Seiceáil siad Conor go cúramach agus bhrúigh siad é isteach ar tharga.
En: They checked Conor carefully and lifted him onto a stretcher.
Ga: "Beidh sé ceart go leor, ach beidh gá ann le cuairt ar an ospidéal," a dúirt an pharaméad go daingean.
En: "He’ll be okay, but he’ll need a visit to the hospital," said the paramedic firmly.
Ga: Shiúil Liam agus Niamh isteach san otharcharr in éineacht le Conor.
En: Liam and Niamh walked into the ambulance with Conor.
Ga: Bhí an teach tábhairne i nGaillimh fós ciúin, ach bhí croíthe Liam agus Niamh lán le buíochas.
En: The pub in Galway was still quiet, but Liam and Niamh's hearts were full of gratitude.
Ga: Phóg Niamh lámh Conor.
En: Niamh kissed Conor’s hand.
Ga: "Beidh gach rud ceart go leor," a dúirt sí go geanúil.
En: "Everything will be okay," she said tenderly.
Ga: Nod Liam lena cheann.
En: Liam nodded.
Ga: "Is breá linn thú, a Chonor."
En: "We love you, Conor."
Ga: D'imigh siad i dtreo an ospidéil, an dóchas ina n-anam.
En: They headed towards the hospital, hope in their hearts.
Ga: Bhí an oíche garbh críochnaithe agus bhí cairdeas na triúir níos láidre ná riamh.
En: The rough night was over, and the friendship of the three was stronger than ever.
Vocabulary Words:
- quiet: ciúin
- corner: cúinne
- convulse: preabadh
- struggling: streachailt
- breathe: anála
- sharp: géar
- pale: bán
- glanced: chaith súil
- urgent: éigeantach
- suddenly: go tobann
- capsule: casáidín
- shakily: go crith
- ambulance: otharcharr
- stretcher: targa
- carefully: go cúramach
- heart: croí
- gratitude: buíochas
- tenderly: go geanúil
- night: oíche
- friendship: cairdeas
- local: áitiúil
- background: cúlra
- laughing: gáire
- chatting: cabaireacht
- noticed: thug faoi deara
- help: cabhair
- urgently: go práinneach
- checked: Seiceáil
- firmly: go daingean
- hope: dóchas
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti