Manhole Mishap Sparks Bratislava Bond

18 dic 2023 · 13 min. 27 sec.
Manhole Mishap Sparks Bratislava Bond
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 40 sec.

02 · Vocabulary Words

9 min. 51 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Slovak: Manhole Mishap Sparks Bratislava Bond Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/manhole-mishap-sparks-bratislava-bond/ Story Transcript: Sk: Bolo krásne jarné ráno, keď sa Michal rozhodol...

mostra di più
Fluent Fiction - Slovak: Manhole Mishap Sparks Bratislava Bond
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/manhole-mishap-sparks-bratislava-bond

Story Transcript:

Sk: Bolo krásne jarné ráno, keď sa Michal rozhodol prejsť si po starom meste Bratislavy.
En: It was a beautiful spring morning when Michal decided to take a stroll through the old town of Bratislava.

Sk: Ulice boli prázdne a pokojné, mesto ešte spalo.
En: The streets were empty and peaceful, the city was still asleep.

Sk: Až na šum listov a zvuk svojich krokov Michal nepočul nič iné.
En: Other than the rustling of leaves and the sound of his footsteps, Michal heard nothing else.

Sk: Michal bol neopatrný a nevidel otvorený kanál pri chodníku.
En: Michal was careless and didn't see the open manhole by the sidewalk.

Sk: Keď sa zastavil, aby si uviazal šnúrku na teniske, urobil krok dopredu a jeho noha uviazla v prikrytke kanálu.
En: When he stopped to tie the lace on his sneaker, took a step forward, and his foot got stuck in the manhole cover.

Sk: "Och nie!
En: "Oh no!"

Sk: " zvolal Michal.
En: exclaimed Michal.

Sk: V tom okamihu sa náhodou Jana prechádzala okolo na rannom behu.
En: At that moment, Jana happened to be passing by on her morning run.

Sk: Počula Michalovo volanie o pomoc a bežala za ním.
En: She heard Michal's cry for help and ran over to him.

Sk: "Ahoj, Michal, čo sa stalo?
En: "Hi, Michal, what happened?"

Sk: " spýtala sa Jana.
En: Jana asked.

Sk: "Moja noha je uviaznutá a neviem ju vytiahnuť," odpovedal Michal trochu zmätene.
En: "My foot is trapped and I can't pull it out," replied Michal, a little confused.

Sk: Jana ihneď zacítila potrebu pomôcť.
En: Jana immediately felt the need to help.

Sk: Skúšala nohu Michala uvoľniť, ale bola pevne zaseknutá.
En: She tried to free Michal's foot, but it was firmly stuck.

Sk: Ludia začali prichádzať a zastavovať sa, aby videli, čo sa deje, ale nikto nevedel ako pomôcť.
En: People began to gather and stop to see what was happening, but no one knew how to help.

Sk: Nápadne a odhodlane Jana zavolala hasičov a okamžité vyšli na miesto nehody.
En: Resourceful and determined, Jana called the firefighters who promptly arrived at the scene.

Sk: Keď hasiči prišli, vedeli presne, čo robiť.
En: When the firefighters arrived, they knew exactly what to do.

Sk: Rozhýbali prikrytku a pomaly vytiahli Michalovu nohu z manhole.
En: They moved the cover and slowly pulled Michal's foot out of the manhole.

Sk: Michal sa opäť postavil na nohy.
En: Michal stood back on his feet.

Sk: Bol poriadne ušpinený, ale šťastný, že môže opäť voľne kráčať.
En: He was quite dirty, but happy that he could walk freely again.

Sk: "Sme veľmi vďační za vašu pomoc," povedali Jana a Michal hasičom.
En: "We are very grateful for your help," Jana and Michal said to the firefighters.

Sk: Hasiči odchádzali so slovami: "Vždy sme tu, aby sme pomohli.
En: The firefighters left, saying, "We are always here to help."

Sk: "Ostatní ľudia, ktorí sa zastavili, aby sledovali udalosť, kričali a tlieskali, keď Michal bol konečne slobodný.
En: The other people who had stopped to watch the event cheered and clapped when Michal was finally free.

Sk: Michal a Jana sa usmievali a poďakovali každému za podporu.
En: Michal and Jana smiled and thanked everyone for their support.

Sk: Michal bol opatrný, aby nevstúpil do ďalšieho kanála a spoločne s Janou pokračovali v svojej prechádzke po kľudných uličkách Bratislavy.
En: Michal was careful not to step into another manhole and together with Jana, they continued their walk through the quiet streets of Bratislava.

Sk: A vďaka tejto nečakanej situácii sa zrodila pekná priateľstvo, a oni obaja si uvedomili, ako je dôležité pomáhať si navzájom.
En: Thanks to this unexpected situation, a beautiful friendship was born, and both of them realized how important it is to help each other.


Vocabulary Words:
  • beautiful: krásne
  • stroll: prechádzka
  • old town: staré mesto
  • empty: prázdne
  • peaceful: pokojné
  • asleep: spalo
  • rustling: šum
  • footsteps: kroky
  • careless: neopatrný
  • sidewalk: chodník
  • lace: šnúrka
  • sneaker: tenisky
  • stuck: uviaznutý
  • open: otvorený
  • manhole: kanál
  • cover: prikrytka
  • exclaimed: zvolal
  • passing by: prechádzať okolo
  • cry for help: volanie o pomoc
  • confused: zmätene
  • free: uvoľniť
  • firmly: pevne
  • gather: zhromaždiť sa
  • help: pomôcť
  • resourceful: nápadne
  • determined: odhodlane
  • promptly: okamžite
  • cheered: kričali
  • clapped: tlieskali
  • unexpected: nečakanej
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca