Trascritto

Love and Trust in St. Stephen's Green: Siobhán's Brave Day

13 lug 2024 · 17 min. 21 sec.
Love and Trust in St. Stephen's Green: Siobhán's Brave Day
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 55 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Irish: Love and Trust in St. Stephen's Green: Siobhán's Brave Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-and-trust-in-st-stephens-green-siobhans-brave-day/ Story Transcript: Ga: Bhí sé ina...

mostra di più
Fluent Fiction - Irish: Love and Trust in St. Stephen's Green: Siobhán's Brave Day
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-and-trust-in-st-stephens-green-siobhans-brave-day

Story Transcript:

Ga: Bhí sé ina lá álainn sa Samhradh i mBaile Átha Cliath.
En: It was a beautiful summer day in Dublin.

Ga: Reoigh an ghrian os cionn na bláthanna lus, ag lonnaíocht St. Stephen's Green le dathanna beoga.
En: The sun shone over the flowers in bloom, filling St. Stephen's Green with vibrant colors.

Ga: Bhí Siobhán agus Eoghan ar a mbealach chuig an bpáirc, ag súil le lá síochánta a chaitheamh le chéile.
En: Siobhán and Eoghan were on their way to the park, looking forward to spending a peaceful day together.

Ga: Bhí eagla ar Siobhán roimh chógais agus otharchairr.
En: Siobhán had a fear of medicines and ambulances.

Ga: Nuair a bhí sí ina páiste, bhí drochtaithí aici san ospidéal agus thóg an eagla sin páirt mhór ina saol.
En: When she was a child, she had a bad experience in the hospital, and that fear played a big role in her life.

Ga: Is ealaíontóir í.
En: She is an artist.

Ga: Is maith léi péinteáil agus éalú ón réaltacht gach lá.
En: She likes to paint and escape from reality every day.

Ga: Is paraimhíochaineach é Eoghan.
En: Eoghan is a paramedic.

Ga: Tá grá mór aige do Shíobhán agus ba mhaith leis í a choinníoll slán.
En: He has great love for Siobhán and wants to keep her safe.

Ga: Tugann sé aire don tsláinte i gcónaí.
En: He always takes care of health.

Ga: Is duine socair agus láidir é.
En: He is a calm and strong person.

Ga: Síos bóthar na páirce, bhí an bheirt acu ag taitneamh as an gcomhluadar.
En: Walking down the park road, the two of them were enjoying each other’s company.

Ga: Bhí siad ag siúl in aice leis an loch. Bhí siad ag plé faoin saol agus ag gáire.
En: They were strolling beside the lake, talking about life and laughing.

Ga: Go tobann, thosaigh Siobhán ag mothú aisteach.
En: Suddenly, Siobhán began to feel strange.

Ga: Bhí a craiceann ag teannadh agus ag gol.
En: Her skin was tingling and itching.

Ga: Bhí deacracht aici análú.
En: She had difficulty breathing.

Ga: Bhí a súile ag deargadh agus a srón ag runú.
En: Her eyes were reddening and her nose was running.

Ga: Sharaigh uafás uirthi.
En: Panic overwhelmed her.

Ga: Eoghan thuig láithreach go raibh imoibriú ailléirgeach aici.
En: Eoghan immediately realized she was having an allergic reaction.

Ga: “Siobhán, tá gach rud ceart go leor,” ar sé ag iarraidh í a chur ar a suaimhneas.
En: “Siobhán, everything is okay,” he said, trying to calm her.

Ga: Ach bhí crith i guth Shíobhán, “Níl! Ní féidir liom dul chuig ospidéal. Nílim ag iarraidh instealladh!”
En: But there was a tremble in Siobhán’s voice, “No! I can't go to the hospital. I don't want an injection!”

Ga: Chuir Eoghan a lámh thart uirthi go socair.
En: Eoghan placed his arm gently around her.

Ga: “Siobhán, tá mé anseo leat. Bí liom anseo. Caithfidh tú muinín a bheith agat ionam. Tugaim aire duit.”
En: “Siobhán, I am here with you. Stay with me. You have to trust me. I will take care of you.”

Ga: Bhí Siobhán ag iarraidh rith.
En: Siobhán wanted to run.

Ga: Ach bhí anál foththarraingt aici.
En: But she was short of breath.

Ga: D’oscail Eoghan a mhála beag garchabhrach.
En: Eoghan opened his small first aid kit.

Ga: Thóg sé amach an eipinéifirín.
En: He took out the epinephrine.

Ga: “Maireann an pian ach tuaileann sé an chontúirt,” ar sé go bog.
En: “Pain is temporary, but danger can be fatal,” he said softly.

Ga: “Caithfidh tú muinín a bheith agat ionam anois. Tá tú sábháilte,” ar sé leis arís.
En: “You have to trust me now. You’re safe,” he said again.

Ga: Chonaic sé an scátha ina súile.
En: He saw the fear in her eyes.

Ga: Nuair a chuala sí na focail óna bhéal, thosaigh sí ag calmú beagáinín.
En: When she heard the words from his mouth, she started to calm down a little.

Ga: D’úsáid sé an eipinéifirín go tapa agus go cúramach.
En: He quickly and carefully administered the epinephrine.

Ga: Tharla rud a bhí i gcónaí scanrúil di, gan fadhb mór a bheith ann.
En: What was always terrifying for her happened without major issue.

Ga: Laistigh de cúpla nóiméad, bhí Siobhán ag déanamh níos fearr.
En: Within a few minutes, Siobhán was feeling better.

Ga: Bhí a anál ag éirí níos éasca agus a craiceann ag filleadh ar an ngnáthstádas.
En: Her breathing was becoming easier, and her skin was returning to normal.

Ga: Bhí an crith imithe as a lámha anois.
En: The shaking in her hands had now stopped.

Ga: “Go raibh maith agat, Eoghain,” ar sí, ag luí ar a chliabhrach go lag.
En: "Thank you, Eoghan," she said, leaning weakly against his chest.

Ga: “Tá tú slán anois, Siobhán. Ní raibh mé ag fágáil do thaobh riamh,” ar sé go séimh, meanma mór ina shúile.
En: “You’re safe now, Siobhán. I was never going to leave your side,” he said gently, a deep affection in his eyes.

Ga: Sa lá deireanach sin, ag tabhairt aghaidh ar a heachtraíochtaí féin, thug Siobhán aghaidh ar a cuid faitíos.
En: On that final day, facing her own challenges, Siobhán confronted her fears.

Ga: Seo mar dhea, thuig sí go raibh muinín iomlán aici as Eoghan anois.
En: In doing so, she realized she had complete trust in Eoghan now.

Ga: Le hé a thógáil go mall agus go cúramach, thaitin siad leanfaidh acu ealaín agus grá, te agus glan mar an lá sin sa pháirc.
En: Taking it slowly and carefully, they continued to enjoy art and love, warm and pure like that day in the park.


Vocabulary Words:
  • tremble: crith
  • bloom: lus
  • vibrant: beoga
  • paramedic: paraimhíochaineach
  • tingling: teannadh
  • itching: gol
  • reddening: deargadh
  • running (nose): runú
  • overwhelmed: sharaigh
  • calm: socair
  • epinephrine: eipinéifirín
  • fatal: tuaileann
  • administered: d’úsáid
  • temporary: maireann
  • danger: chontúirt
  • affection: meanma
  • challenges: eachtraíochtaí
  • trust: muinín
  • carefully: go cúramach
  • escape: éalú
  • reality: réaltacht
  • lake: loch
  • panic: uafás
  • fear: eagla
  • gentle: go séimh
  • affection: grá mór
  • slowly: go mall
  • stomach: cliabhrach
  • healing: ag déanamh níos fearr
  • art: ealaín
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca