Love and Legends Unite: An Unlikely Bond in Castle Ruins
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Love and Legends Unite: An Unlikely Bond in Castle Ruins
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Finnish: Love and Legends Unite: An Unlikely Bond in Castle Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-and-legends-unite-an-unlikely-bond-in-castle-ruins/ Story Transcript: Fi: Aurinko paistoi kirkkaasti...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-and-legends-unite-an-unlikely-bond-in-castle-ruins
Story Transcript:
Fi: Aurinko paistoi kirkkaasti kesätaivaalla, kun Aino astui varovaisesti sisään metsän reunustamille linnan rauniolle.
En: The sun shone brightly in the summer sky as Aino cautiously stepped into the forest-rimmed castle ruins.
Fi: Hän hengitti syvään ja tunsi sen tuttuuden, rakkauden historiaan, joka aina heräsi tällaisissa paikoissa.
En: She took a deep breath and felt a familiar sensation, a love for history that always awakened in such places.
Fi: Hylätty keskiaikainen linna oli hänen lempipaikkansa.
En: The abandoned medieval castle was her favorite spot.
Fi: Hän rakasti sen hiljaisuutta, sen salaperäisiä kertomuksia.
En: She loved its silence, its mysterious tales.
Fi: Samalla hetkellä Joonas, nuori mies kameran kanssa, räpsi kuvia samasta paikasta.
En: At the same time, Joonas, a young man with a camera, was taking pictures of the same place.
Fi: Hän oli löytänyt tämän paikan sattumalta ja toivonut, että se voisi viedä hänen ajatuksensa pois viimeaikaisista suruista.
En: He had stumbled upon this location by chance and hoped it could take his mind off recent sorrows.
Fi: Hän oli äskettäin eronnut, ja elämä tuntui sekavalta.
En: He had recently gone through a breakup, and life felt chaotic.
Fi: Aino huomasi Joonaksen juuri, kun tämä otti kuvia vanhoista kiviseinistä.
En: Aino noticed Joonas just as he was snapping photos of the old stone walls.
Fi: "Terve", sanoi Aino ja käveli varovaisesti lähemmäs.
En: "Hello," Aino said, walking cautiously closer.
Fi: "Rakastatko sinäkin historiaa?"
En: "Do you love history too?"
Fi: Joonas käänsi katseensa ja hymyili varovasti.
En: Joonas turned his gaze and smiled cautiously.
Fi: "Olen enemmänkin valokuvaaja," hän vastasi, "mutta pidän näistä vanhoista paikoista.
En: "I'm more of a photographer," he replied, "but I do like these old places.
Fi: Niissä on jotain mystistä."
En: They have something mystical about them."
Fi: He alkoivat keskustella, vaihtaen ajatuksia linnan arkkitehtuurista ja historiasta.
En: They began to talk, exchanging thoughts about the castle's architecture and history.
Fi: Aino kertoi linnan menneisyydestä, kunta Joonas kuvasi hänen intohimoista kertomustaan kameralla.
En: Aino recounted the castle's past while Joonas captured her passionate storytelling with his camera.
Fi: Aino oli yllättynyt, kuinka helppoa Joonakselle oli puhua.
En: Aino was surprised at how easy it was to talk to Joonas.
Fi: Silti, hän oli hieman varuillaan.
En: Still, she was a bit guarded.
Fi: Hän oli monesti tullut torjutuksi, ja pelkäsi samaa nytkin.
En: She had been rejected many times and feared it would happen again.
Fi: Joonas puolestaan tunsi helpotusta.
En: For his part, Joonas felt relieved.
Fi: Hän ei ollut pitkään aikaan tavannut ketään, jonka kanssa voisi puhua näin helposti.
En: He hadn't met anyone he could talk to this easily in a long time.
Fi: Aino tuntui aidolta ja lämpimältä, mutta Joonas pelkäsi vahinkoittavansa häntä, jos heistä tulisi liian läheisiä liian pian.
En: Aino seemed genuine and warm, but Joonas was afraid of hurting her if they got too close too soon.
Fi: Kävellessään pitkin raunioita, he löysivät vanhan kiven, joka näytti erilaiselta kuin muut.
En: As they walked through the ruins, they found an old stone that looked different from the others.
Fi: Yhdessä he nostivat sen, ja paljasti kapean portaikon, joka johti alas maan alle.
En: Together they lifted it, revealing a narrow staircase leading down into the earth.
Fi: "Tästä meidän täytyy mennä," sanoi Aino jännittyneenä, ja Joonas nyökkäsi.
En: "We have to go down here," said Aino excitedly, and Joonas nodded.
Fi: Kun he astuivat alas pimeään kamariin, he tunsivat olevansa kuin tutkimusmatkailijat vanhassa tarinassa.
En: When they stepped into the dark chamber below, they felt like explorers in an ancient story.
Fi: Heidän taskulamppujensa valossa näkyi muinaisia kaiverruksia ja unohdettuja esineitä.
En: In the beam of their flashlights, they saw ancient carvings and forgotten objects.
Fi: Aino tunsi mielensä avautuvan.
En: Aino felt her mind opening up.
Fi: "Tiedätkö, minä olen aina tuntenut itseni yksinäiseksi," hän sanoi hiljaa.
En: "You know, I've always felt lonely," she said quietly.
Fi: "Minulla on vaikea luottaa toisiin."
En: "I find it hard to trust others."
Fi: Joonas katsoi häntä ja ymmärsi.
En: Joonas looked at her and understood.
Fi: "Minäkin olen kokenut saman," hän myönsi.
En: "I've felt the same," he admitted.
Fi: "Erosin juuri.
En: "I just went through a breakup.
Fi: Se on ollut vaikeaa."
En: It's been tough."
Fi: "Ehkä voimme auttaa toisiamme," ehdotti Aino varovasti.
En: "Maybe we can help each other," Aino suggested cautiously.
Fi: Joonas harkitsi hetken ja sitten nyökkäsi.
En: Joonas thought for a moment and then nodded.
Fi: "Kyllä, voimme," hän sanoi hymyillen.
En: "Yes, we can," he said, smiling.
Fi: Kun he nousivat takaisin maan pinnalle, he tekivät suunnitelman.
En: As they ascended back to the surface, they made a plan.
Fi: He päättäisivät tutkia lisää historiallisia kohteita yhdessä.
En: They decided to explore more historical sites together.
Fi: Vaikka he molemmat olivat eri syistä epäröiviä, he tunsivat, että heillä oli mahdollisuus luoda jotain tärkeää yhdessä.
En: Though both were hesitant for different reasons, they felt they had the chance to create something meaningful together.
Fi: Lähtien pois, he tunsivat olonsa toiveikkaaksi.
En: As they left, they felt hopeful.
Fi: Aino ei tuntenut enää olevansa yksin.
En: Aino no longer felt alone.
Fi: Hänessä oli uusi ystävä, joka jakoi hänen intohimonsa.
En: She had a new friend who shared her passion.
Fi: Joonas puolestaan katsoi eteenpäin iloisena, etsien uusia kokemuksia ja ajatuksia.
En: Joonas, on the other hand, looked forward cheerfully, seeking new experiences and thoughts.
Fi: Se oli alku uudelle ystävyydelle ja ehkä enemmänkin.
En: It was the beginning of a new friendship and perhaps more.
Fi: He hyvästelivät päivän lopuksi varmistaen, että tapaisivat taas pian.
En: They said their goodbyes at the end of the day, ensuring they would meet again soon.
Fi: Lupaamalla jatkaa seikkailujaan, he hymyilivät ja katosivat kesäiltaan, tietäen, että heidän matkansa oli vasta alussa.
En: Promising to continue their adventures, they smiled and vanished into the summer evening, knowing that their journey had just begun.
Vocabulary Words:
- shone: paistoi
- cautiously: varovaisesti
- forest-rimmed: metsän reunustamille
- ruins: rauniolle
- familiar: tuttuuden
- powhuakkausporation: keskiaikainen
- abandoned: hylätty
- mysterious: salaperäisiä
- tales: kertomuksia
- stumbled: löysi
- sorrows: suruista
- felt: tuntui
- snapping: räpsi
- stone walls: kiviseinistä
- mystical: mystistä
- architecture: arkkitehtuurista
- recounted: kertoi
- storytelling: kertomusta
- guarded: varuillaan
- rejected: torjutuksi
- ascended: nousivat
- carvings: kaiverruksia
- forgotten: unohdettuja
- genuine: aidolta
- hesitant: epäröiviä
- meaningful: tärkeää
- planning: suunnitelman
- explorers: tutkimusmatkailijat
- beamed: valossa
- admitted: myönsi
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company