Lost in the Black Forest: A Tale of Courage & Friendship
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Lost in the Black Forest: A Tale of Courage & Friendship
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - German: Lost in the Black Forest: A Tale of Courage & Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-the-black-forest-a-tale-of-courage-friendship/ Story Transcript: De: Der Tag...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-the-black-forest-a-tale-of-courage-friendship
Story Transcript:
De: Der Tag begann mit Sonnenschein und klarer Luft im Schwarzwald.
En: The day began with sunshine and clear air in the Black Forest.
De: Hans, Lena und Fritz freuten sich auf ihre Wanderung.
En: Hans, Lena, and Fritz were looking forward to their hike.
De: Der Pfad führte durch dichte Tannenwälder und hinauf zu einem malerischen Aussichtspunkt.
En: The path led through dense fir forests and up to a picturesque viewpoint.
De: Sie sangen Lieder und lachten.
En: They sang songs and laughed.
De: Doch plötzlich zog dichter Nebel auf.
En: But suddenly, a thick fog rolled in.
De: Die Sicht war kaum mehr als ein paar Meter.
En: Visibility was barely more than a few meters.
De: Lena ging voran, um den Weg freizumachen.
En: Lena went ahead to clear the way.
De: Doch dann hörten Hans und Fritz ein Schrei.
En: But then Hans and Fritz heard a scream.
De: Sie rannten nach vorne, aber Lena war verschwunden.
En: They ran forward, but Lena had disappeared.
De: Der Nebel war so dicht, dass sie nichts sehen konnten.
En: The fog was so dense that they couldn’t see anything.
De: „Lena! Lena!“ rief Hans verzweifelt.
En: “Lena! Lena!” Hans called out desperately.
De: Keine Antwort.
En: No response.
De: Fritz packte Hans am Arm.
En: Fritz grabbed Hans by the arm.
De: „Wir dürfen die Hoffnung nicht aufgeben.
En: “We mustn’t lose hope.
De: Wir finden sie.“
En: We’ll find her.”
De: Sie gingen langsam weiter, riefen immer wieder Lenas Namen.
En: They continued slowly, repeatedly calling out Lena's name.
De: Der Wald war still.
En: The forest was quiet.
De: Selbst die Vögel waren verstummt.
En: Even the birds had gone silent.
De: Die Minuten vergingen, eine kleine Ewigkeit in der Angst.
En: Minutes passed, feeling like an eternity in their fear.
De: Dann, ein leises Wimmern.
En: Then, a faint whimper.
De: „Hans, hörst du das?“
En: “Hans, do you hear that?”
De: Sie folgten dem Geräusch bis zu einem dichten Busch.
En: They followed the sound to a dense bush.
De: Da saß Lena, zitternd und mit Tränen in den Augen.
En: There sat Lena, trembling and with tears in her eyes.
De: „Ich habe den Weg verloren“, flüsterte sie.
En: “I lost my way,” she whispered.
De: Hans kniete sich nieder und umarmte sie.
En: Hans knelt down and hugged her.
De: „Alles ist gut.
En: “Everything is fine.
De: Wir haben dich gefunden.“
En: We found you.”
De: Fritz reichte Lena seine Wasserflasche.
En: Fritz handed Lena his water bottle.
De: „Trink, Lena.
En: “Drink, Lena.
De: Dann gehen wir zusammen zurück.“
En: Then we’ll go back together.”
De: Langsam löste sich der Nebel auf und der Weg wurde sichtbar.
En: Gradually, the fog lifted, and the path became visible again.
De: Gemeinsam, Hand in Hand, schafften sie es zurück zum Pfad.
En: Together, hand in hand, they made their way back to the trail.
De: Der Rückweg war stiller, doch ihre Herzen waren voller Erleichterung.
En: The return journey was quieter, but their hearts were full of relief.
De: Am Ende der Wanderung standen sie wieder vor ihrem Auto.
En: At the end of the hike, they stood again in front of their car.
De: Hans und Fritz schufteten Lena ein und schauten sich an.
En: Hans and Fritz helped Lena in and looked at each other.
De: „Der Schwarzwald ist wunderschön und gefährlich“, sagte Fritz.
En: “The Black Forest is beautiful and dangerous,” said Fritz.
De: Hans nickte ernst.
En: Hans nodded seriously.
De: „Aber wir lassen uns nicht einschüchtern.
En: “But we won’t be intimidated.
De: Hauptsache, wir haben einander.“
En: The main thing is that we have each other.”
De: Sie fuhren heim, müde, aber glücklich, und schworen, ihre nächste Wanderung besser vorzubereiten.
En: They drove home, tired but happy, and vowed to better prepare for their next hike.
De: Am Abend saßen sie zusammen, tranken Kakao und lachten.
En: In the evening, they sat together, drinking cocoa and laughing.
De: Der Nebel hatte sie nicht besiegt.
En: The fog had not defeated them.
De: Ihre Freundschaft war stärker.
En: Their friendship was stronger.
De: Und Lena?
En: And Lena?
De: Sie lächelte und sagte: „Beim nächsten Mal bleibe ich an eurer Seite.“
En: She smiled and said, “Next time, I’ll stay by your side.”
Vocabulary Words:
- began: begann
- sunshine: Sonnenschein
- clear: klar
- dense: dichte
- fir forests: Tannenwälder
- picturesque: malerischen
- viewpoint: Aussichtspunkt
- suddenly: plötzlich
- fog: Nebel
- visibility: Sicht
- scream: Schrei
- desperately: verzweifelt
- hope: Hoffnung
- silent: verstummt
- faint: leises
- whimper: Wimmern
- trembling: zitternd
- tears: Tränen
- hugged: umarmte
- handed: reichte
- water bottle: Wasserflasche
- lifted: löste sich
- path: Weg
- trail: Pfad
- quieter: stiller
- relief: Erleichterung
- dangerous: gefährlich
- intimidated: einschüchtern
- drove: fuhren
- defeated: besiegt
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company