Lost and Found in Olinda: Gustavinho's Unforgettable Carnival
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Lost and Found in Olinda: Gustavinho's Unforgettable Carnival
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Lost and Found in Olinda: Gustavinho's Unforgettable Carnival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-and-found-in-olinda-gustavinhos-unforgettable-carnival/ Story Transcript: Pt: Em um belo dia...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-and-found-in-olinda-gustavinhos-unforgettable-carnival
Story Transcript:
Pt: Em um belo dia ensolarado, os sons vibrantes do Carnaval de Olinda enchiam o ar.
En: On a beautiful sunny day, the vibrant sounds of the Olinda Carnival filled the air.
Pt: A música animada e as cores vibrantes faziam com que tudo parecesse mágico.
En: The lively music and bright colors made everything seem magical.
Pt: Gustavinho, Marcelina e Rodolfo estavam prontos para aproveitar a festa.
En: Gustavinho, Marcelina, and Rodolfo were ready to enjoy the festival.
Pt: Eles dançavam pelas estreitas ruas de Olinda.
En: They danced through Olinda's narrow streets.
Pt: Era fácil se perder na multidão.
En: It was easy to get lost in the crowd.
Pt: Gustavinho estava encantado com as fantasias.
En: Gustavinho was mesmerized by the costumes.
Pt: Sentiu uma mão puxando-o para um bloco animado e seguiu, achando que eram seus amigos.
En: He felt a hand pulling him into an animated bloco and followed, thinking it was his friends.
Pt: De repente, ele percebeu que não conseguia mais ver Marcelina e Rodolfo.
En: Suddenly, he realized he could no longer see Marcelina and Rodolfo.
Pt: O coração de Gustavinho disparou.
En: Gustavinho’s heart raced.
Pt: Olhou para os lados e viu figuras fantasiadas ao seu redor.
En: He looked around and saw costumed figures surrounding him.
Pt: Todos sorriam e cantavam.
En: Everyone was smiling and singing.
Pt: Eles olhavam para Gustavinho como se esperassem algo.
En: They looked at Gustavinho as if expecting something.
Pt: Gustavinho decidiu se acalmar.
En: Gustavinho decided to stay calm.
Pt: “Talvez Marcelina e Rodolfo estejam mais à frente”, pensou.
En: "Maybe Marcelina and Rodolfo are further ahead," he thought.
Pt: Ele começou a gritar e tentar sair do bloco, mas não conseguia.
En: He began shouting and trying to leave the bloco, but couldn't.
Pt: Foi empurrado para frente, no meio da multidão.
En: He was pushed forward, in the middle of the crowd.
Pt: Um homem alto, vestido de rei, deu um passo à frente e entregou um estandarte para Gustavinho.
En: A tall man, dressed as a king, stepped forward and handed Gustavinho a banner.
Pt: “Você lidera o bloco!
En: "You lead the bloco!"
Pt: ” disse ele com entusiasmo.
En: he said enthusiastically.
Pt: Confuso, Gustavinho segurou o estandarte.
En: Confused, Gustavinho took the banner.
Pt: Decidiu seguir em frente, tentando encontrar seus amigos.
En: He decided to move forward, trying to find his friends.
Pt: Encantado pelo ritmo da música e pelas cores ao seu redor, Gustavinho finalmente sorriu.
En: Enchanted by the rhythm of the music and the colors around him, Gustavinho finally smiled.
Pt: Ele dançou e pulou, liderando o bloco com energia e alegria.
En: He danced and jumped, leading the bloco with energy and joy.
Pt: A multidão o seguiu, animada como nunca.
En: The crowd followed him, more animated than ever.
Pt: Gustavinho esqueceu, por um momento, que estava perdido.
En: For a moment, Gustavinho forgot he was lost.
Pt: Depois de um tempo, o bloco parou em uma grande praça.
En: After a while, the bloco stopped in a large square.
Pt: Gustavinho viu Marcelina e Rodolfo correndo em sua direção.
En: Gustavinho saw Marcelina and Rodolfo running towards him.
Pt: “Gustavinho!
En: "Gustavinho!
Pt: Você estava incrível!
En: You were amazing!"
Pt: ” gritou Marcelina, abraçando-o.
En: shouted Marcelina, hugging him.
Pt: Rodolfo riu, “Nunca soube que você tinha tanto talento para liderar um bloco.
En: Rodolfo laughed, "I never knew you had such talent to lead a bloco."
Pt: ”Gustavinho estava feliz por estar de volta com seus amigos.
En: Gustavinho was happy to be back with his friends.
Pt: “Foi uma aventura incrível,” ele disse.
En: "It was an incredible adventure," he said.
Pt: “Mas estou feliz de estar com vocês de novo.
En: "But I'm happy to be with you again."
Pt: ”Eles continuaram a festa, agora juntos novamente.
En: They continued the festival, now together again.
Pt: A experiência fez Gustavinho perceber que, com coragem e um sorriso no rosto, até o imprevisto pode ser uma grande aventura.
En: The experience made Gustavinho realize that, with courage and a smile on his face, even the unexpected can be a great adventure.
Pt: O Carnaval de Olinda nunca mais seria o mesmo para ele.
En: The Olinda Carnival would never be the same for him again.
Vocabulary Words:
- beautiful: belo
- sunny: ensolarado
- vibrant: vibrantes
- filled: enchiam
- lively: animada
- narrow: estreitas
- mesmerized: encantado
- costumes: fantasias
- animated: animado
- crowd: multidão
- raced: disparou
- costumed: fantasiadas
- surrounding: ao seu redor
- calm: acalmar
- further ahead: mais à frente
- shouting: gritar
- pushed forward: empurrado para frente
- banner: estandarte
- enthusiastically: com entusiasmo
- confused: confuso
- enchanted: encantado
- rhythm: ritmo
- jumped: pulou
- energy: energia
- large square: grande praça
- hugging: abraçando
- happy: feliz
- adventure: aventura
- courage: coragem
- unexpected: imprevisto
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company