Lost and Found: A Family's Heartfelt Journey to Montmartre
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Lost and Found: A Family's Heartfelt Journey to Montmartre
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - French: Lost and Found: A Family's Heartfelt Journey to Montmartre Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-and-found-a-familys-heartfelt-journey-to-montmartre/ Story Transcript: Fr: Par une belle matinée...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-and-found-a-familys-heartfelt-journey-to-montmartre
Story Transcript:
Fr: Par une belle matinée de printemps, Claire, Louis et leur petite fille Élodie décidèrent de visiter Montmartre, un quartier célèbre de Paris.
En: On a beautiful spring morning, Claire, Louis, and their little daughter Élodie decided to visit Montmartre, a famous district of Paris.
Fr: Ils n'avaient jamais vu la Basilique du Sacré-Cœur et rêvaient d'y aller.
En: They had never seen the Basilica of the Sacred Heart and dreamed of going there.
Fr: Ils montèrent tranquillement la colline.
En: They climbed the hill leisurely.
Fr: Claire tenait la main d'Élodie et Louis prenait des photos.
En: Claire held Élodie's hand, and Louis was taking photos.
Fr: Montmartre était plein de charme.
En: Montmartre was full of charm.
Fr: Les rues pavées, les artistes avec leurs chevalets, et les cafés animés captivaient leurs yeux.
En: The cobblestone streets, the artists with their easels, and the lively cafés captivated their eyes.
Fr: En arrivant au sommet, ils furent émerveillés par la Basilique.
En: Upon reaching the top, they were in awe of the Basilica.
Fr: Blanche et majestueuse, elle brillait sous le soleil.
En: White and majestic, it shone under the sun.
Fr: « Elle est magnifique !
En: "It's magnificent!"
Fr: », dit Claire avec un sourire.
En: Claire said with a smile.
Fr: Élodie, excitée, courait autour de ses parents.
En: Élodie, excited, ran around her parents.
Fr: Ils entrèrent dans la Basilique et furent accueillis par une douce lumière.
En: They entered the Basilica and were greeted by a gentle light.
Fr: Louis expliquait à Élodie que cet endroit était très précieux pour beaucoup de gens.
En: Louis explained to Élodie that this place was very precious to many people.
Fr: Ils avancèrent lentement, regardant les vitraux colorés et écoutant le son paisible du chant.
En: They moved slowly, looking at the colorful stained glass windows and listening to the peaceful sound of singing.
Fr: Soudain, Élodie disparut de leur vue.
En: Suddenly, Élodie disappeared from their sight.
Fr: Claire sentait son cœur battre plus vite.
En: Claire felt her heart beat faster.
Fr: « Où est-elle ?
En: "Where is she?"
Fr: » demanda-t-elle, inquiète.
En: she asked, worried.
Fr: Louis tenta de rester calme, mais il avait aussi peur.
En: Louis tried to stay calm, but he was also scared.
Fr: Ils cherchèrent partout dans la Basilique.
En: They searched everywhere in the Basilica.
Fr: Après quelques minutes qui semblaient des heures, ils entendirent un petit rire.
En: After a few minutes that felt like hours, they heard a little laugh.
Fr: Derrière une grande colonne, ils trouvèrent Élodie en train de regarder un vitrail avec fascination.
En: Behind a large column, they found Élodie staring at a stained glass window with fascination.
Fr: « Élodie, tu nous as fait peur !
En: "Élodie, you gave us a scare!"
Fr: » dit Louis en la prenant dans ses bras.
En: Louis said, taking her in his arms.
Fr: Élodie sourit et dit : « Regarde, papa, que c’est beau !
En: Élodie smiled and said, "Look, Daddy, it's so beautiful!"
Fr: » Claire soupira de soulagement et Louis rit.
En: Claire sighed in relief and Louis laughed.
Fr: Ils restèrent un moment à admirer le vitrail ensemble.
En: They stayed for a moment admiring the stained glass window together.
Fr: À la sortie, ils prirent une dernière photo devant la Basilique, heureux et rassurés.
En: On their way out, they took one last photo in front of the Basilica, happy and reassured.
Fr: Le soleil se couchait lentement derrière eux, illuminant Montmartre d'une lumière dorée.
En: The sun was slowly setting behind them, illuminating Montmartre with a golden light.
Fr: Reprenant leur chemin vers la maison, ils savaient qu'ils n'oublieraient jamais cette journée.
En: As they made their way back home, they knew they would never forget this day.
Fr: La Basilique du Sacré-Cœur était désormais un souvenir précieux pour cette petite famille.
En: The Basilica of the Sacred Heart had become a precious memory for this little family.
Vocabulary Words:
- beautiful: belle
- spring: printemps
- district: quartier
- famous: célèbre
- climbed: montèrent
- leisurely: tranquillement
- charm: charme
- cobblestone: pavées
- artists: artistes
- easels: chevalets
- lively: animés
- captivated: captivaient
- awe: émerveillés
- majestic: majestueuse
- shone: brillait
- excited: excitée
- gentle: douce
- precious: précieux
- slowly: lentement
- stained glass window: vitrail
- peaceful: paisible
- singing: chant
- disappeared: disparut
- scare: peur
- fascination: fascination
- admiring: admirer
- relief: soulagement
- reassured: rassurés
- illuminating: illuminant
- memory: souvenir
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company