Locked In, Bonded Out: An Unlikely Meet-Cute
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Locked In, Bonded Out: An Unlikely Meet-Cute
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Romanian: Locked In, Bonded Out: An Unlikely Meet-Cute Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/locked-in-bonded-out-an-unlikely-meet-cute/ Story Transcript: Ro: Într-o zi obișnuită, sub cerul albastru...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/locked-in-bonded-out-an-unlikely-meet-cute
Story Transcript:
Ro: Într-o zi obișnuită, sub cerul albastru al Bucureștiului, Ion a decis să exploreze orașul.
En: On an ordinary day, under the blue sky of Bucharest, Ion decided to explore the city.
Ro: În timp ce umbla pe străzile pline de viață, a simțit nevoia să folosească toaleta publică de lângă parcul mare din centru.
En: While walking on the lively streets, he felt the need to use the public restroom near the large park in the center.
Ro: Ion intră în toaleta strâmtă și îngrijită, fără să bănuiască că ziua lui avea să ia o întorsătură neașteptată.
En: Ion entered the narrow and well-maintained restroom, without suspecting that his day was about to take an unexpected turn.
Ro: În graba lui, a trântit ușa, iar zăvorul s-a blocat.
En: In his haste, he slammed the door, and the bolt got stuck.
Ro: A încercat să deschidă ușa, dar nimic.
En: He tried to open the door, but to no avail.
Ro: Ion era închis în toaletă.
En: Ion was locked in the restroom.
Ro: Maria, o tânără veselă și energică, se plimba prin parc, râzând cu prietenele ei.
En: Maria, a cheerful and energetic young woman, was strolling through the park, laughing with her friends.
Ro: După o vreme, și-a luat rămas bun de la ele și, întâmplător, a mers spre aceeași toaletă în care Ion era acum prizonier.
En: After a while, she said goodbye to them and, by chance, headed towards the same restroom where Ion was now a prisoner.
Ro: Ion dădea din ce în ce mai tare în ușa toaletei, sperând să atragă atenția cuiva.
En: Ion began to pound on the restroom door, hoping to attract someone's attention.
Ro: Maria, care se apropia, a auzit zgomotele și s-a grăbit spre locul de unde veneau.
En: As Maria approached, she heard the noises and hurried toward the source.
Ro: Ce surpriză să aude o voce bărbătească din spatele ușii!
En: What a surprise to hear a male voice from behind the door!
Ro: "Vă rog, puteți să chemați pe cineva să mă ajute să ies?
En: "Please, could you call someone to help me get out?"
Ro: ", strigă Ion din toaleta publică.
En: shouted Ion from the public restroom.
Ro: Maria râse, gândindu-se că este o glumă, dar și-a dat seama repede că era o situație serioasă și a alergat să ceară ajutor.
En: Maria laughed, thinking it was a joke, but quickly realized that it was a serious situation and ran to seek help.
Ro: Nu a durat mult și un om de întreținere a venit cu uneltele necesare pentru a deschide ușa defectă.
En: It didn't take long for a maintenance worker to arrive with the necessary tools to open the faulty door.
Ro: Cu o mișcare rapidă, a eliberat zăvorul și ușa s-a deschis.
En: With a quick movement, he released the bolt, and the door opened.
Ro: Ion a ieșit, un pic jenat, dar recunoscător că Maria a cerut ajutor.
En: Ion emerged, a little embarrassed, but grateful that Maria had called for help.
Ro: În acea clipă, între Ion și Maria s-a creat o legătură neașteptată.
En: At that moment, an unexpected bond formed between Ion and Maria.
Ro: Au început să râdă împreună de întâmplarea amuzantă și au decis să își continue ziua împreună, plimbându-se prin parc și povestindu-și aventuri din viețile lor.
En: They began to laugh together about the amusing incident and decided to continue their day together, strolling through the park and sharing adventures from their lives.
Ro: Ziua care începuse cu un mic incident a devenit o întâmplare pe care nu aveau să o uite și care i-a adus într-o prietenie neașteptată.
En: The day that had begun with a minor mishap became an incident they would not forget, and it led to an unexpected friendship.
Ro: Astfel, în inima Bucureștiului, un incident nefericit s-a transformat în începutul unei noi prietenii.
En: Thus, in the heart of Bucharest, an unfortunate incident transformed into the beginning of a new friendship.
Vocabulary Words:
- ordinary: obișnuită
- sky: cer
- decided: decis
- explore: explora
- city: oraș
- walking: umbla
- streets: străzi
- public: toaleta publică
- restroom: toaletă
- park: parc
- center: centru
- narrow: strâmtă
- well-maintained: îngrijită
- suspecting: bănuiască
- unexpected: neașteptată
- haste: grabă
- slammed: trântită
- bolt: zăvor
- stuck: blocat
- locked: închis
- pound: bătea
- attention: atenția
- approached: apropia
- noises: zgomotele
- hurried: s-a grăbit
- source: sursa
- call: chemați
- help: ajutor
- laughter: râs
- joke: glumă
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti