Trascritto

Locked In, Bonded Out: An Unlikely Meet-Cute

6 dic 2023 · 13 min. 34 sec.
Locked In, Bonded Out: An Unlikely Meet-Cute
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 39 sec.

02 · Vocabulary Words

9 min. 50 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Romanian: Locked In, Bonded Out: An Unlikely Meet-Cute Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/locked-in-bonded-out-an-unlikely-meet-cute/ Story Transcript: Ro: Într-o zi obișnuită, sub cerul albastru...

mostra di più
Fluent Fiction - Romanian: Locked In, Bonded Out: An Unlikely Meet-Cute
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/locked-in-bonded-out-an-unlikely-meet-cute

Story Transcript:

Ro: Într-o zi obișnuită, sub cerul albastru al Bucureștiului, Ion a decis să exploreze orașul.
En: On an ordinary day, under the blue sky of Bucharest, Ion decided to explore the city.

Ro: În timp ce umbla pe străzile pline de viață, a simțit nevoia să folosească toaleta publică de lângă parcul mare din centru.
En: While walking on the lively streets, he felt the need to use the public restroom near the large park in the center.

Ro: Ion intră în toaleta strâmtă și îngrijită, fără să bănuiască că ziua lui avea să ia o întorsătură neașteptată.
En: Ion entered the narrow and well-maintained restroom, without suspecting that his day was about to take an unexpected turn.

Ro: În graba lui, a trântit ușa, iar zăvorul s-a blocat.
En: In his haste, he slammed the door, and the bolt got stuck.

Ro: A încercat să deschidă ușa, dar nimic.
En: He tried to open the door, but to no avail.

Ro: Ion era închis în toaletă.
En: Ion was locked in the restroom.

Ro: Maria, o tânără veselă și energică, se plimba prin parc, râzând cu prietenele ei.
En: Maria, a cheerful and energetic young woman, was strolling through the park, laughing with her friends.

Ro: După o vreme, și-a luat rămas bun de la ele și, întâmplător, a mers spre aceeași toaletă în care Ion era acum prizonier.
En: After a while, she said goodbye to them and, by chance, headed towards the same restroom where Ion was now a prisoner.

Ro: Ion dădea din ce în ce mai tare în ușa toaletei, sperând să atragă atenția cuiva.
En: Ion began to pound on the restroom door, hoping to attract someone's attention.

Ro: Maria, care se apropia, a auzit zgomotele și s-a grăbit spre locul de unde veneau.
En: As Maria approached, she heard the noises and hurried toward the source.

Ro: Ce surpriză să aude o voce bărbătească din spatele ușii!
En: What a surprise to hear a male voice from behind the door!

Ro: "Vă rog, puteți să chemați pe cineva să mă ajute să ies?
En: "Please, could you call someone to help me get out?"

Ro: ", strigă Ion din toaleta publică.
En: shouted Ion from the public restroom.

Ro: Maria râse, gândindu-se că este o glumă, dar și-a dat seama repede că era o situație serioasă și a alergat să ceară ajutor.
En: Maria laughed, thinking it was a joke, but quickly realized that it was a serious situation and ran to seek help.

Ro: Nu a durat mult și un om de întreținere a venit cu uneltele necesare pentru a deschide ușa defectă.
En: It didn't take long for a maintenance worker to arrive with the necessary tools to open the faulty door.

Ro: Cu o mișcare rapidă, a eliberat zăvorul și ușa s-a deschis.
En: With a quick movement, he released the bolt, and the door opened.

Ro: Ion a ieșit, un pic jenat, dar recunoscător că Maria a cerut ajutor.
En: Ion emerged, a little embarrassed, but grateful that Maria had called for help.

Ro: În acea clipă, între Ion și Maria s-a creat o legătură neașteptată.
En: At that moment, an unexpected bond formed between Ion and Maria.

Ro: Au început să râdă împreună de întâmplarea amuzantă și au decis să își continue ziua împreună, plimbându-se prin parc și povestindu-și aventuri din viețile lor.
En: They began to laugh together about the amusing incident and decided to continue their day together, strolling through the park and sharing adventures from their lives.

Ro: Ziua care începuse cu un mic incident a devenit o întâmplare pe care nu aveau să o uite și care i-a adus într-o prietenie neașteptată.
En: The day that had begun with a minor mishap became an incident they would not forget, and it led to an unexpected friendship.

Ro: Astfel, în inima Bucureștiului, un incident nefericit s-a transformat în începutul unei noi prietenii.
En: Thus, in the heart of Bucharest, an unfortunate incident transformed into the beginning of a new friendship.


Vocabulary Words:
  • ordinary: obișnuită
  • sky: cer
  • decided: decis
  • explore: explora
  • city: oraș
  • walking: umbla
  • streets: străzi
  • public: toaleta publică
  • restroom: toaletă
  • park: parc
  • center: centru
  • narrow: strâmtă
  • well-maintained: îngrijită
  • suspecting: bănuiască
  • unexpected: neașteptată
  • haste: grabă
  • slammed: trântită
  • bolt: zăvor
  • stuck: blocat
  • locked: închis
  • pound: bătea
  • attention: atenția
  • approached: apropia
  • noises: zgomotele
  • hurried: s-a grăbit
  • source: sursa
  • call: chemați
  • help: ajutor
  • laughter: râs
  • joke: glumă
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca