Lemons, Laughter & Serendipity: A Day in Bratislava
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Lemons, Laughter & Serendipity: A Day in Bratislava
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Slovak: Lemons, Laughter & Serendipity: A Day in Bratislava Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lemons-laughter-serendipity-a-day-in-bratislava/ Story Transcript: Sk: Jedného krásneho slnečného dňa Lenka...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lemons-laughter-serendipity-a-day-in-bratislava
Story Transcript:
Sk: Jedného krásneho slnečného dňa Lenka kráčala po Hlavnom námestí v Bratislave, keď zahliadla postavu, o ktorej si myslela, že je jej priateľ Juraj.
En: On a beautiful sunny day, Lenka walked on the Main Square in Bratislava, when she spotted a figure she thought was her friend Juraj.
Sk: Objala sa v myšlienkach na to, ako spoločne strávia tento prekrásny deň, a rýchlo sa k nemu ponáhľala.
En: She embraced the thought of spending the day together and hurried towards him.
Sk: S úsmevom na perách sa Lenka vydala k mužovi, ktorý bol otočený chrbtom k nej.
En: With a smile on her lips, Lenka walked towards the man who had his back turned to her.
Sk: "Ahoj Juraj!
En: "Hello, Juraj!"
Sk: " pozdravila veselo a poklepkala ho na rameno.
En: she cheerfully greeted and tapped him on the shoulder.
Sk: Muž sa otočil a Lenka v šoku zistila, že to nie je Juraj, ale umelec ulice, ktorý začal žonglovať s citrónmi.
En: The man turned around, and to Lenka's shock, she realized it wasn't Juraj, but a street artist who had started juggling with lemons.
Sk: Lenka cítila, ako sa jej tvár farbí dočervena a v jej žilách koluje zmiešaný pocit prekvapenia a rozpaky.
En: Lenka felt her face turning red, and a mix of surprise and embarrassment coursed through her veins.
Sk: "Prepáčte, myslela som, že ste niekto iný," hlesla Lenka a chcela zmiznúť z davu čo najrýchlejšie to bude možné.
En: "Sorry, I thought you were someone else," Lenka mumbled, wanting to disappear from the crowd as quickly as possible.
Sk: Ale umelec sa len usmial a povedal: "Vôbec nevadí, stáva sa.
En: But the artist just smiled and said, "No problem at all, it happens.
Sk: Pristúpte bližšie a užite si šou!
En: Come closer and enjoy the show!"
Sk: "Lenka sa zastavila a pozorovala jeho zručnosť.
En: Lenka stopped and watched his skill.
Sk: V dave sa zasmiali deťom aj dospelým, a pomaly, Lenka začala zabúdať na svoju nepríjemnú chybu.
En: Laughter filled the crowd, from both children and adults, and slowly Lenka began to forget her embarrassing mistake.
Sk: Aj tak si však pomyslela, kde by mohol byť Juraj.
En: Nevertheless, she still wondered where Juraj could be.
Sk: Vtom z davu vystúpil skutočný Juraj s úsmevom a prekvapením v tvári.
En: Suddenly, the real Juraj emerged from the crowd, wearing a smile of surprise.
Sk: "Lenka!
En: "Lenka!
Sk: Čo tu robíš?
En: What are you doing here?"
Sk: " opýtal sa.
En: he asked.
Sk: Lenka sa pozrela od Juraja na žongléra a späť a zasmejala sa.
En: Lenka looked from Juraj to the juggler and back and laughed.
Sk: "Snažila som sa ťa nájsť, ale miesto toho som našla úžasnú predstavenie!
En: "I was trying to find you, but instead I found an amazing performance!"
Sk: "Juraj sa postavil vedľa Lenky a spolu sledovali predstavenie.
En: Juraj stood beside Lenka, and they watched the show together.
Sk: Citróny lietali vo vzduchu a slnko sa odrážalo od okolitých budov, vytvárajúc ohromnú atmosféru na Hlavnom námestí.
En: Lemons flew through the air, and the sun reflected off the surrounding buildings, creating a wonderful atmosphere on the Main Square.
Sk: Keď umelcová šou skončila, obdivovatelia začali klásť do jeho klobúku mince a poďakovania.
En: When the artist's show ended, admirers started putting coins and thank-yous into his hat.
Sk: Juraj a Lenka sa podelili o zábavu, ktorú im žonglér na chvíľu daroval.
En: Juraj and Lenka shared the joy the juggler had briefly given them.
Sk: Spoločne si dopriali sladké trdelníky a vydali sa na prechádzku po staromeste, rozprávajúc o žonglérovi a ďalších zábavných veciach, ktoré Bratislava ponúka.
En: They treated themselves to sweet trdelníky and went for a walk through the old town, talking about the juggler and other fun things Bratislava has to offer.
Sk: Tento deň, ktorý začal zmätok a malý trapas, sa zmenil na deň plný smiechu a nových spomienok na Hlavnom námestí.
En: What started as confusion and a little mishap turned into a day full of laughter and new memories on the Main Square.
Sk: Lenka si uvedomila, že niekedy aj neočakávané chyby môžu priniesť nečakané radosti a príležitosti pre nové zážitky.
En: Lenka realized that sometimes even unexpected mistakes can bring unexpected joys and opportunities for new experiences.
Vocabulary Words:
- beautiful: krásne
- sunny: slnečného
- spotted: zahliadla
- embrace: objala
- cheerfully: veselo
- realized: zistila
- shock: šoku
- embarrassment: rozpaky
- mumbled: hlesla
- atmosphere: atmosféru
- admire: obdivovať
- surprise: prekvapenie
- mishap: trapas
- laughter: smiech
- memories: spomienky
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company