Kiss of Laughter: High Atop Blarney Castle
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Kiss of Laughter: High Atop Blarney Castle
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Irish: Kiss of Laughter: High Atop Blarney Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/kiss-of-laughter-high-atop-blarney-castle/ Story Transcript: Ga: Ar lá geal bríomhar i mBaile...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/kiss-of-laughter-high-atop-blarney-castle
Story Transcript:
Ga: Ar lá geal bríomhar i mBaile an Chollaigh, bhí triúr cairde ag siúl go dána tríd na gáirdíní glasa.
En: On a bright lively day in Blarney village, three friends strolled boldly through the green gardens.
Ga: Bhí Sean, Maeve agus Niamh ar eachtraíocht ataigh.
En: Sean, Maeve, and Niamh were on an adventurous quest.
Ga: Bhí sé mar aidhm acu an Chloch Bhlarney a phógadh, chun na scileanna cainte iontacha a fháil.
En: Their aim was to kiss the Blarney Stone to gain excellent speaking skills.
Ga: "Breathnaigh!
En: "Look!"
Ga: " arsa Maeve go tobann, agus í ag síneadh a méire chun an chloch legendartha.
En: exclaimed Maeve suddenly, reaching her hand towards the legendary stone.
Ga: Bhí an Chloch Bhlarney os a gcomhair, ina suí go hard ar bharr an chaisleáin ársa.
En: The Blarney Stone sat before them, perched high atop the ancient castle.
Ga: Bhí scéalta agus finscéalta éagsúla cloiste acu faoin gCloch Draíochta seo, agus bhí sceitimíní orthu go deo an bhrí as sin a fháil.
En: They had heard various tales and legends about this magical stone and were thrilled to extract its essence.
Ga: "Bhuel," arsa Sean go misneach, "Tá sé in am domsa mo dhánacht a thaispeáint.
En: "Well," said Sean confidently, "It's time for me to showcase my poetry."
Ga: " Chuaigh sé chun tosaigh agus shuigh sé síos gar don chloch.
En: He stepped forward and sat down near the stone.
Ga: Bhí éad orm, ach bhí gáire orm freisin.
En: I was afraid, but I also laughed.
Ga: Ní fhaca mé a leithéid riamh roimhe.
En: I had never seen anything like it before.
Ga: Thosaigh Niamh agus Maeve ag gáire, áit a raibh Sean ceangailte go fánach le ceann tuí thar imeall an chaisleáin.
En: Niamh and Maeve started laughing, where Sean was caught hanging precariously with his head over the edge of the castle.
Ga: Bhí duine de na freastalaithe ag an láthair go tapaidh, fear mór láidir le gáire mór.
En: One of the attendants quickly arrived, a big strong man with hearty laughter.
Ga: "Á, ná bí buartha!
En: "Oh, don't worry!"
Ga: " ar sé agus í ag oscailt a lámha chun Sean a shábháil.
En: he said, reaching out his hands to save Sean.
Ga: "Tarlíonn sé seo an t-am ar fad!
En: "This happens all the time!"
Ga: "Tháinig Niamh agus Maeve timpeall, a lámha á síneadh chun cabhrú leis an bhfear sa tarrtháil.
En: Niamh and Maeve came around, reaching out their hands to help the man in the rescue.
Ga: Le beagán dua, d’éirigh leo Sean a tharraingt ar ais suas, a aghaidh dearg le náire ach sásta a bheith sábháilte arís.
En: With a little effort, they succeeded in pulling Sean back up, his face red with embarrassment but relieved to be safe again.
Ga: "Ní chreidim go mbeidh mé ag iarraidh póg eile a thabhairt don Chloch sin arís!
En: "I can't believe I'll have to give another kiss to that stone again!"
Ga: " arsa Sean, ag magadh fúth féin, agus é ag cur a lámh thar a chroí.
En: joked Sean, patting his heart.
Ga: Ghabh an freastalaí gaire eile agus dúirt, "Tá na scileanna cainte agaibh anois, creid uaim é!
En: The attendant burst into another laugh and said, "You have the gift of gab now, believe me!"
Ga: "D’fhág an triúr carad an Chloch Bhlarney agus iad ag gáire agus ag scéalaíocht faoin eachtraíocht allta a bhí acu.
En: The trio left the Blarney Stone, laughing and sharing stories about the wild adventure they had just experienced.
Ga: Thuig siad gur scil iontach a bhí sa chumas gáire a dhéanamh eatarthu féin, fiú gan póg draíochta an Chloich Bhlarney.
En: They realized that they had a wonderful skill in making each other laugh, even without the magical kiss of the Blarney Stone.
Ga: Ón lá sin i leith, bhí clú agus cáil ar Sean, Maeve, agus Niamh mar thrí cairde a thug gáire agus áthas chuile áit a ndeachaigh siad.
En: From that day on, Sean, Maeve, and Niamh were famous as the three friends who brought laughter and joy everywhere they went.
Ga: Agus mura raibh siad sásta roimhe seo, bhí siad sásta anois go deo.
En: And if they weren't happy before, they were now happy forever.
Vocabulary Words:
- bright: geal
- lively: bríomhar
- village: baile
- stroll: siúl
- boldly: dána
- green: glas
- garden: gáirdín
- adventurous: eachtraíochtach
- kiss: póg
- stone: cloch
- gain: fháil
- excellent: iontach
- speaking: cainte
- skills: scileanna
- exclaimed: arsa
- reached: síneadh
- legendary: legendartha
- perched: suí
- atop: ar bharr
- ancient: ársa
- castle: caisleán
- thrilled: sceitimíní
- extract: a fháil
- essence: brí
- confidently: go misneach
- showcase: taispeáint
- poetry: dánacht
- afraid: éad
- laughed: gáire
- attendant: freastalaí
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti