Journey to Munich: Overcoming Fears, Strengthening Bonds
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Journey to Munich: Overcoming Fears, Strengthening Bonds
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - German: Journey to Munich: Overcoming Fears, Strengthening Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/journey-to-munich-overcoming-fears-strengthening-bonds/ Story Transcript: De: In der pulsierenden Stadt Berlin konnten...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/journey-to-munich-overcoming-fears-strengthening-bonds
Story Transcript:
De: In der pulsierenden Stadt Berlin konnten sich die Menschen kaum von der Hektik des Alltags erholen.
En: In the bustling city of Berlin, people could hardly recover from the hustle and bustle of everyday life.
De: Aber drei Freunde, Anna, Max und Sophia, hatten andere Pläne.
En: But three friends, Anna, Max, and Sophia, had other plans.
De: Sie wollten in das ruhige und malerische München reisen.
En: They wanted to travel to the peaceful and picturesque Munich.
De: An einem klaren, sonnigen Nachmittag trafen Anna und Max in einem kleinen Café in der Mitte des städtischen Chaos.
En: On a clear, sunny afternoon, Anna and Max met in a small café in the midst of the urban chaos.
De: Sie warteten auf Sophia, um die Einzelheiten ihrer geplanten Reise zu besprechen.
En: They were waiting for Sophia to discuss the details of their planned trip.
De: Sophia stieß kurz danach zu ihnen.
En: Shortly after, Sophia joined them.
De: Sie war wie immer spät, aber ihre Freunde wussten, dass sie es einfach nicht anders konnte.
En: She was as always late, but her friends knew that she simply couldn't help it.
De: Mit einem herzlichen Lächeln begrüßte sie Anna und Max.
En: With a warm smile, she greeted Anna and Max.
De: "Entschuldigung für die Verspätung, der Verkehr war schrecklich", sagte Sophia, während sie sich setzte.
En: "Sorry for the delay, the traffic was terrible," Sophia said as she sat down.
De: Nachdem die Begrüßungen vorbei waren, begannen sie mit der Planung der Reise.
En: After the greetings were over, they began planning the trip.
De: Sie sprachen über den Zug, den sie nehmen würden, die Sehenswürdigkeiten, die sie besichtigen würden, und die bayrischen Gerichte, die sie probieren wollten.
En: They talked about the train they would take, the sights they would visit, and the Bavarian dishes they wanted to try.
De: Sie waren alle aufgeregt, besonders Anna, die noch nie München besucht hatte.
En: They were all excited, especially Anna, who had never been to Munich before.
De: "Ich kann es kaum erwarten, das Schloss Nymphenburg zu sehen", sagte Anna begeistert.
En: "I can't wait to see Nymphenburg Palace," Anna exclaimed.
De: Max, der in München aufgewachsen war, erzählte Geschichten seiner Kindheit in der Stadt.
En: Max, who had grown up in Munich, told stories of his childhood in the city.
De: Die Stimmung wurde immer fröhlicher.
En: The mood became increasingly cheerful.
De: Es gab nur eine kleine Schwierigkeit.
En: There was only one small difficulty.
De: Max hatte Angst vor der Reise, weil er Höhenangst hatte.
En: Max was afraid of the trip because he had a fear of heights.
De: "Ich mache mir Sorgen um die Zugfahrt.
En: "I'm worried about the train ride.
De: Ich habe Höhenangst und die hohen Brücken auf dem Weg machen mir Angst", gestand er.
En: I have a fear of heights and the high bridges along the way scare me," he confessed.
De: Sophia, die immer die Problemlöserin der Gruppe war, hatte natürlich eine Idee.
En: Sophia, who was always the problem solver of the group, naturally had an idea.
De: Sie schlug vor, Max eine Schlafmaske zu kaufen.
En: She suggested buying Max a sleep mask.
De: "Du kannst sie aufsetzen, wenn wir eine Brücke überqueren.
En: "You can put it on when we cross a bridge.
De: Auf diese Weise musst du nicht hinsehen", sagte sie.
En: That way, you don't have to look," she said.
De: Obwohl Max zuerst skeptisch war, stimmte er schließlich zu.
En: Although Max was initially skeptical, he eventually agreed.
De: Er war beruhigt zu wissen, dass er Menschen um sich hatte, die für ihn da waren.
En: He was relieved to know that he had people around him who were there for him.
De: Am nächsten Tag trafen sie sich am Bahnhof.
En: The next day, they met at the train station.
De: Max war nervös, aber Anna und Sophia waren da, um ihn zu beruhigen.
En: Max was nervous, but Anna and Sophia were there to reassure him.
De: Sie stiegen in den Zug und begannen ihre Reise nach München.
En: They boarded the train and began their journey to Munich.
De: Max zog seine Schlafmaske auf, als sie die erste Brücke erreichten.
En: Max put on his sleep mask when they reached the first bridge.
De: Als sie die Brücke überquert hatten, ermutigten sie Max, die Maske abzunehmen.
En: After crossing the bridge, they encouraged Max to take off the mask.
De: Er war dankbar für ihre Unterstützung und erkannte, dass die Reise gar nicht so schlimm war, wie er dachte.
En: He was grateful for their support and realized that the trip wasn't as bad as he thought.
De: Schließlich erreichten sie München.
En: Finally, they arrived in Munich.
De: Die prachtvollen Sehenswürdigkeiten, die köstlichen Speisen und die herzliche Gastfreundschaft der Menschen machten ihre Reise unvergesslich.
En: The magnificent sights, delicious food, and warm hospitality of the people made their trip unforgettable.
De: Die Freunde erkundeten die Stadt, probierten verschiedene Gerichte und führten lange Gespräche.
En: The friends explored the city, tried different dishes, and engaged in long conversations.
De: Die Unterstützung, die sie sich gegenseitig gegeben hatten, hatte ihre Bindung noch stärker gemacht.
En: The support they had given each other had made their bond even stronger.
De: Am Ende ihrer Reise saßen sie in einem Münchner Café und lachten über die guten Zeiten, die sie hatten.
En: At the end of their trip, they sat in a Munich café and laughed about the good times they had.
De: Die Reise hatte ihnen nicht nur eine neue Stadt gezeigt, sondern auch die Stärken ihrer Freundschaft offenbart.
En: The trip had not only shown them a new city, but also revealed the strengths of their friendship.
De: Die Reise endete, aber die Erinnerungen, die sie aufgebaut hatten, würden ewig in ihren Herzen bleiben.
En: The journey ended, but the memories they had built would remain forever in their hearts.
De: Sie wussten, dass sie noch viele mehr solche Reisen unternehmen würden und keine Angst mehr hatten, denn sie hatten einander.
En: They knew that they would embark on many more trips like this and no longer had any fear because they had each other.
Vocabulary Words:
- Berlin: Berlin
- everyday life: Alltag
- friends: Freunde
- travel: reisen
- peaceful: ruhig
- picturesque: malerisch
- small café: kleines Café
- urban chaos: städtisches Chaos
- details: Einzelheiten
- planned trip: geplante Reise
- late: spät
- traffic: Verkehr
- terrible: schrecklich
- greeted: begrüßt
- delay: Verspätung
- after: nach
- planning: Planung
- train: Zug
- sights: Sehenswürdigkeiten
- Bavarian dishes: bayrische Gerichte
- excited: aufgeregt
- never been: noch nie gewesen
- never been to Munich: noch nie in München gewesen
- Nymphenburg Palace: Schloss Nymphenburg
- childhood: Kindheit
- fear of heights: Höhenangst
- worried: besorgt
- scare: Angst machen
- confessed: gestanden
- problem solver: Problemlöserin
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company