Jean-Pierre's French Croissant Revelation
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - French: Jean-Pierre's French Croissant Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/jean-pierres-french-croissant-revelation/ Story Transcript: Fr: L'aube était à peine levée sur les rues pavées...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/jean-pierres-french-croissant-revelation
Story Transcript:
Fr: L'aube était à peine levée sur les rues pavées de Paris.
En: The dawn had just broken over the cobblestone streets of Paris.
Fr: Les premiers rayons du soleil teintaient le ciel de rose et d'orange.
En: The first rays of the sun tinted the sky with pink and orange.
Fr: C'était dans ce décor enchanteur que Jean-Pierre vivait sa petite aventure.
En: It was in this enchanting setting that Jean-Pierre embarked on his little adventure.
Fr: Jean-Pierre était un grand amateur de croissants.
En: Jean-Pierre was a big fan of croissants.
Fr: Tous les matins, il avait pour habitude de déguster son croissant dans un petit café de son quartier.
En: Every morning, he had the habit of enjoying his croissant in a small café in his neighborhood.
Fr: On pouvait penser qu'il n'y avait là rien de bien extraordinaire.
En: One might think that there was nothing extraordinary about it.
Fr: Mais pour Jean-Pierre, cette routine matinale était un véritable rituel.
En: But for Jean-Pierre, this morning routine was a true ritual.
Fr: Ce jour-là, Jean-Pierre s'installa à sa table habituelle.
En: On that day, Jean-Pierre sat at his usual table.
Fr: Le café était simple et chaleureux, avec ses nappes à carreaux et ses chaises en bois.
En: The café was simple and cozy, with its checkered tablecloths and wooden chairs.
Fr: La serveuse, une charmante dame toujours souriante, lui apporta son croissant encore tiède et son café noir.
En: The waitress, a charming lady always smiling, brought him his still warm croissant and black coffee.
Fr: Jean-Pierre regarda son croissant.
En: Jean-Pierre looked at his croissant.
Fr: Il était doré à souhait, croustillant et feuilleté, comme seuls les vrais croissants français savent l’être.
En: It was perfectly golden, crispy, and layered, like only true French croissants can be.
Fr: Une idée lui vint alors à l'esprit.
En: An idea crossed his mind.
Fr: Il demanda à la serveuse une fourchette et un couteau.
En: He asked the waitress for a fork and a knife.
Fr: Elle le regarda avec surprise mais acquiesça néanmoins.
En: She looked at him with surprise but agreed nonetheless.
Fr: Armé de sa fourchette et de son couteau, Jean-Pierre tenta d'attaquer son croissant.
En: Armed with his fork and knife, Jean-Pierre attempted to attack his croissant.
Fr: Mais le feuilleté résista.
En: But the flakiness resisted.
Fr: Les miettes volèrent dans tous les sens.
En: Crumbs flew in all directions.
Fr: Les autres clients du café le regardèrent, étonnés de son comportement.
En: The other café customers looked at him, amazed by his behavior.
Fr: Il continua sa lutte contre le croissant.
En: He continued his battle with the croissant.
Fr: Plus il essayait de découper ce dernier, plus les miettes couvraient la table.
En: The more he tried to cut it, the more crumbs covered the table.
Fr: Malgré la difficulté, Jean-Pierre ne renonça pas.
En: Despite the difficulty, Jean-Pierre did not give up.
Fr: Il persévéra, cherchant à manger son croissant de la manière la plus distinguée possible.
En: He persevered, trying to eat his croissant in the most elegant way possible.
Fr: La serveuse, amusée, vint à sa table.
En: The waitress, amused, approached his table.
Fr: Elle lui dit avec un sourire : "Jean-Pierre, pourquoi manges-tu ton croissant avec une fourchette et un couteau ?
En: She said with a smile, "Jean-Pierre, why are you eating your croissant with a fork and knife?
Fr: Tu sais, à Paris, on mange le croissant avec les mains !"
En: You know, in Paris, we eat croissants with our hands!"
Fr: Jean-Pierre rougit légèrement et repoussa la fourchette et le couteau.
En: Jean-Pierre blushed slightly and pushed away the fork and knife.
Fr: "Je crois que tu as raison", dit-il finalement.
En: "I think you're right," he finally said.
Fr: Il pris le croissant avec ses mains et le mordit avec plaisir.
En: He took the croissant with his hands and bit into it with pleasure.
Fr: Et soudain, tout le café rit avec lui.
En: And suddenly, the whole café laughed with him.
Fr: Jean-Pierre avait appris une leçon précieuse ce jour-là.
En: Jean-Pierre had learned a valuable lesson that day.
Fr: Quand à Paris, fais comme les parisiens.
En: When in Paris, do as the Parisians do.
Fr: Il continua de savourer son croissant avec les mains, heureux de cet apprentissage et de cette nouvelle journée qui commençait.
En: He continued to savor his croissant with his hands, happy with this newfound knowledge and the start of a new day.
Vocabulary Words:
- The: dans
- Dawn: aube
- Broken: levée
- Cobblestone: pavées
- Streets: rues
- Paris: Paris
- First: premiers
- Rays: rayons
- Sun: soleil
- Tinted: teintaient
- Sky: ciel
- Pink: rose
- Orange: orange
- Enchanting: enchanteur
- Setting: décor
- Jean-Pierre: Jean-Pierre
- Embarked: vivait
- Little: petite
- Adventure: aventure
- Big: grand
- Fan: amateur
- Croissants: croissants
- Morning: matin
- Habit: habitude
- Enjoying: déguster
- Small: petit
- Café: café
- Neighborhood: quartier
- Extraordinary: extraordinaire
- True: véritable
- Ritual: rituel
- Sat: s'installa
- Ususal: habituelle
- Table: table
- Simple: simple
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company