Trascritto

Jana's Sweet Triumph: A Community Festival Adventure

29 set 2024 · 18 min. 12 sec.
Jana's Sweet Triumph: A Community Festival Adventure
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 11 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Czech: Jana's Sweet Triumph: A Community Festival Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/janas-sweet-triumph-a-community-festival-adventure/ Story Transcript: Cs: Stráň sluncem zalitá, listí v různých...

mostra di più
Fluent Fiction - Czech: Jana's Sweet Triumph: A Community Festival Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/janas-sweet-triumph-a-community-festival-adventure

Story Transcript:

Cs: Stráň sluncem zalitá, listí v různých odstínech zlaté a měděné pokrývá celé okolí.
En: A slope bathed in sunlight, leaves in various shades of gold and copper covering the entire area.

Cs: Vůně podzimu je ve vzduchu.
En: The scent of autumn is in the air.

Cs: Jana stojí před svým malým domkem.
En: Jana stands in front of her small house.

Cs: Na zahrádce se tyčí dýně různých velikostí a barev.
En: In the garden, pumpkins of various sizes and colors rise up.

Cs: Byla celá zaměřená na přípravu sladkostí pro sousedský podzimní festival.
En: She has been entirely focused on preparing sweets for the neighborhood fall festival.

Cs: Dnes je velký den.
En: Today is the big day.

Cs: Jana splnila svůj sen stát se pekařkou a toto je její čas zazářit.
En: Jana has fulfilled her dream of becoming a baker, and this is her time to shine.

Cs: Na festivalu chce ukázat své nejlepší pečivo: koláče, záviny a rohlíčky.
En: At the festival, she wants to showcase her best pastries: pies, strudels, and crescents.

Cs: Když otevře dveře, připraví se na cestu.
En: As she opens the door, she prepares to embark.

Cs: S úsměvem si pokládá plechy na malý ruční vozík před domem.
En: Smiling, she places the trays on a small hand cart in front of the house.

Cs: Připravena, Jana zatáhne za rukojeť vozíku.
En: Ready, Jana pulls on the handle of the cart.

Cs: Ale ouha!
En: But oh no!

Cs: Kolo se uvolní a pečivo se nakloní.
En: A wheel loosens and the pastries tilt.

Cs: Jana cítí paniku.
En: Jana feels a wave of panic.

Cs: "Ach ne, co teď?"
En: "Oh no, what now?"

Cs: povzdechne si.
En: she sighs.

Cs: Cíl je jasný - pečivo musí dorazit včas a nepoškozené.
En: The goal is clear - the pastries must arrive on time and unharmed.

Cs: Pavel, Janin soused, právě kosí trávník.
En: Pavel, Jana's neighbor, is just mowing the lawn.

Cs: Slyší zvuk a vidí Janu v nesnázích.
En: He hears the sound and sees Jana in trouble.

Cs: "Potřebuji pomoci?"
En: "Need some help?"

Cs: ptá se s úsměvem.
En: he asks with a smile.

Cs: Jana na chvíli zaváhá, ale jeho přívětivost ji uklidní.
En: Jana hesitates for a moment, but his friendliness reassures her.

Cs: "Ano, prosím," odpoví odhodlaně.
En: "Yes, please," she replies determinedly.

Cs: Pavel jí pomůže naložit pečivo do ručního nosítka.
En: Pavel helps her load the pastries into a hand carrier.

Cs: Spolu se vydávají k hlavnímu náměstí, kde festival probíhá.
En: Together, they head to the main square where the festival takes place.

Cs: Kolem nich prochází sousedi, popíjejí teplý čaj a užívají si den.
En: Neighbors walk by, sipping warm tea and enjoying the day.

Cs: Když přejdou kolem krásně vyzdobených dýní a listů, náhle je zasáhne prudký vítr.
En: As they pass by beautifully decorated pumpkins and leaves, a sudden gust of wind hits them.

Cs: Jana i Pavel cítí, jak se plech pečiva naklání.
En: Jana and Pavel feel the tray of pastries tilting.

Cs: "Bacha!"
En: "Watch out!"

Cs: zvolá Pavel a rychle přiklekne k plechům, aby je zajistil.
En: calls Pavel, quickly crouching to secure the trays.

Cs: Jana cítí srdce v krku, ale s Pavlem po boku se uklidňuje.
En: Jana feels her heart in her throat, but with Pavel by her side, she calms down.

Cs: Dorazí k festivalovému stánku a konečně uloží pečivo na stůl.
En: They arrive at the festival stall and finally lay the pastries on the table.

Cs: Jana s úlevným vydechnutím pootevře oči.
En: Jana, with a sigh of relief, opens her eyes slightly.

Cs: Její sladkosti vypadají dokonale.
En: Her sweets look perfect.

Cs: Lidé se začínají shromažďovat, ochutnávat a chválit její tvorbu.
En: People start gathering, tasting, and praising her creations.

Cs: Pochvaly se jen hrnou.
En: Compliments pour in.

Cs: Všichni jsou nadšení a Jana obdrží nečekaně mnoho nových objednávek.
En: Everyone is thrilled, and Jana receives an unexpectedly large number of new orders.

Cs: Jana se konečně uvolní.
En: Jana finally relaxes.

Cs: Uvědomí si, že pomoc druhého je občas nezbytná.
En: She realizes that sometimes, the help of others is necessary.

Cs: Dříve se snažila zvládnout všechno sama.
En: She used to try to handle everything alone.

Cs: Dnes však její sousedská komunitní pomoc znamenala pro ni hodně.
En: But today, the help from her community meant a lot to her.

Cs: Cítí se být součástí něčeho většího, a to je k nezaplacení.
En: She feels part of something bigger, and that is invaluable.

Cs: Večer, když festival končí, Jana a Pavel odcházejí s úsměvem na tvářích.
En: In the evening, as the festival ends, Jana and Pavel leave with smiles on their faces.

Cs: Festival byl úspěšný a Jana cítí hřejivý pocit sounáležitosti.
En: The festival was a success, and Jana feels a warm sense of belonging.

Cs: Už ví, že není sama.
En: She now knows she is not alone.

Cs: Její sousedi ji uznali, a ona zase našla nové přátele.
En: Her neighbors recognized her, and she found new friends.

Cs: Podzimní listí měkce šustí pod jejich kroky, když se vrací domů, a Jana se těší na světlou budoucnost ve svém malém společenství.
En: Autumn leaves softly rustle under their steps as they return home, and Jana looks forward to a bright future in her small community.


Vocabulary Words:
  • slope: stráň
  • bathed: zalitá
  • copper: měděné
  • embark: cestu
  • tilt: nakloní
  • panic: panika
  • determine: odhodlaně
  • reassure: uklidní
  • gust: prudký
  • crouch: přiklekne
  • secure: zajistil
  • relief: úleva
  • praise: chválit
  • creation: tvorba
  • compliment: pochvaly
  • thrilled: nadšení
  • belonging: sounáležitost
  • invaluable: k nezaplacení
  • mow: kosí
  • wave: povzdechne
  • load: naložit
  • stall: stánku
  • orders: objednávek
  • neighbor: soused
  • hesitate: zaváhá
  • throat: krku
  • recognized: uznali
  • community: společenství
  • softly: měkce
  • rustle: šustí
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca